Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.139.76

बुद्ध्यात्मके व्यस्तमस्तीति तुष्टो मोहादेकत्वं यथा चर्म चक्षुः ।
यद्यप्येनः संशयादाचरामि नाहं भविष्यामि यथा त्वमेव ॥ ७६ ॥

buddhyātmake vyastamastīti tuṣṭo mohādekatvaṃ yathā carma cakṣuḥ |
yadyapyenaḥ saṃśayādācarāmi nāhaṃ bhaviṣyāmi yathā tvameva || 76 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...meals,{GL_NOTE:174627:} may take away without permission, according to the rule of a person that cares only for today without any thought of the morrow, only what is necessary for a single meal, from the husking...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.139.76). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Buddhi, Atmaka, Vyastam, Vyasta, Asti, Iti, Tushta, Mohat, Moha, Ekatva, Yatha, Carma, Carman, Cakshu, Cakshus, Yadi, Yad, Api, Apya, Enas, Samshaya, Acara, Amin, Naha, Tva, Yushmad, Eva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.139.76). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “buddhyātmake vyastamastīti tuṣṭo mohādekatvaṃ yathā carma cakṣuḥ
  • buddhyā -
  • buddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
  • ātmake -
  • ātmaka (noun, masculine)
    [locative single]
    ātmaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vyastam -
  • vyastam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vyasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vyastā (noun, feminine)
    [adverb]
  • astī -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    astī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tuṣṭo* -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tuś class 1 verb]
  • mohād -
  • mohāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    moha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ekatvam -
  • ekatva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • carma -
  • carma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    carma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    carman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • cakṣuḥ -
  • cakṣus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cakṣus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cakṣu (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣai (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • Line 2: “yadyapyenaḥ saṃśayādācarāmi nāhaṃ bhaviṣyāmi yathā tvameva
  • yadya -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • apye -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apya (noun, masculine)
    [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • enaḥ -
  • enas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṃśayād -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ācarā -
  • ācara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ācara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nāham -
  • nāha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • bhaviṣyāmi -
  • bhū (verb class 1)
    [future active first single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.139.76

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.139.76 in Kannada sript:
ಬುದ್ಧ್ಯಾತ್ಮಕೇ ವ್ಯಸ್ತಮಸ್ತೀತಿ ತುಷ್ಟೋ ಮೋಹಾದೇಕತ್ವಂ ಯಥಾ ಚರ್ಮ ಚಕ್ಷುಃ ।
ಯದ್ಯಪ್ಯೇನಃ ಸಂಶಯಾದಾಚರಾಮಿ ನಾಹಂ ಭವಿಷ್ಯಾಮಿ ಯಥಾ ತ್ವಮೇವ ॥ ೭೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.139.76 in Bengali sript:
বুদ্ধ্যাত্মকে ব্যস্তমস্তীতি তুষ্টো মোহাদেকত্বং যথা চর্ম চক্ষুঃ ।
যদ্যপ্যেনঃ সংশযাদাচরামি নাহং ভবিষ্যামি যথা ত্বমেব ॥ ৭৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.139.76 in Gujarati sript:
બુદ્ધ્યાત્મકે વ્યસ્તમસ્તીતિ તુષ્ટો મોહાદેકત્વં યથા ચર્મ ચક્ષુઃ ।
યદ્યપ્યેનઃ સંશયાદાચરામિ નાહં ભવિષ્યામિ યથા ત્વમેવ ॥ ૭૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.139.76 in Malayalam sript:
ബുദ്ധ്യാത്മകേ വ്യസ്തമസ്തീതി തുഷ്ടോ മോഹാദേകത്വം യഥാ ചര്മ ചക്ഷുഃ ।
യദ്യപ്യേനഃ സംശയാദാചരാമി നാഹം ഭവിഷ്യാമി യഥാ ത്വമേവ ॥ ൭൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.139.76 in Telugu sript:
బుద్ధ్యాత్మకే వ్యస్తమస్తీతి తుష్టో మోహాదేకత్వం యథా చర్మ చక్షుః ।
యద్యప్యేనః సంశయాదాచరామి నాహం భవిష్యామి యథా త్వమేవ ॥ ౭౬ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: