Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.139.77

श्वपच उवाच ।
पतनीयमिदं दुःखमिति मे वर्तते मतिः ।
दुष्कृती ब्राह्मणं सन्तं यस्त्वामहमुपालभे ॥ ७७ ॥

śvapaca uvāca |
patanīyamidaṃ duḥkhamiti me vartate matiḥ |
duṣkṛtī brāhmaṇaṃ santaṃ yastvāmahamupālabhe || 77 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...husking tub or the field or the garden or any other place of even a man of low pursuits. He should, however, whether asked or unasked, inform the king of his act.{GL_NOTE:174628:} If the king be conversant with...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.139.77). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shvapaca, Pataniya, Idam, Duhkham, Duhkha, Iti, Asmad, Vartat, Mati, Dushkrit, Dushkriti, Dushkritin, Brahmana, Sat, Santa, Upa, Alabha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.139.77). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śvapaca uvāca
  • śvapaca* -
  • śvapaca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “patanīyamidaṃ duḥkhamiti me vartate matiḥ
  • patanīyam -
  • patanīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    patanīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    patanīyā (noun, feminine)
    [adverb]
    pat -> patanīya (participle, masculine)
    [accusative single from √pat class 1 verb]
    pat -> patanīya (participle, neuter)
    [nominative single from √pat class 1 verb], [accusative single from √pat class 1 verb]
    pat -> patanīya (participle, masculine)
    [accusative single from √pat class 4 verb]
    pat -> patanīya (participle, neuter)
    [nominative single from √pat class 4 verb], [accusative single from √pat class 4 verb]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vartate -
  • vṛt -> vartat (participle, masculine)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartat (participle, neuter)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt (verb class 1)
    [present middle third single]
  • matiḥ -
  • mati (noun, feminine)
    [nominative single]
    mati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “duṣkṛtī brāhmaṇaṃ santaṃ yastvāmahamupālabhe
  • duṣkṛtī -
  • duṣkṛt (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    duṣkṛti (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    duṣkṛti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    duṣkṛtin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brāhmaṇam -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • santam -
  • sat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    santa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sam -> santa (participle, masculine)
    [accusative single from √sam class 1 verb]
    sam -> santa (participle, neuter)
    [nominative single from √sam class 1 verb], [accusative single from √sam class 1 verb]
  • yastvā -
  • yas -> yastvā (absolutive)
    [absolutive from √yas]
  • amaham -
  • mah (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • alabhe -
  • alabhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    labh (verb class 1)
    [imperfect middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.139.77

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.139.77 in Kannada sript:
ಶ್ವಪಚ ಉವಾಚ ।
ಪತನೀಯಮಿದಂ ದುಃಖಮಿತಿ ಮೇ ವರ್ತತೇ ಮತಿಃ ।
ದುಷ್ಕೃತೀ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಸನ್ತಂ ಯಸ್ತ್ವಾಮಹಮುಪಾಲಭೇ ॥ ೭೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.139.77 in Bengali sript:
শ্বপচ উবাচ ।
পতনীযমিদং দুঃখমিতি মে বর্ততে মতিঃ ।
দুষ্কৃতী ব্রাহ্মণং সন্তং যস্ত্বামহমুপালভে ॥ ৭৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.139.77 in Gujarati sript:
શ્વપચ ઉવાચ ।
પતનીયમિદં દુઃખમિતિ મે વર્તતે મતિઃ ।
દુષ્કૃતી બ્રાહ્મણં સન્તં યસ્ત્વામહમુપાલભે ॥ ૭૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.139.77 in Malayalam sript:
ശ്വപച ഉവാച ।
പതനീയമിദം ദുഃഖമിതി മേ വര്തതേ മതിഃ ।
ദുഷ്കൃതീ ബ്രാഹ്മണം സന്തം യസ്ത്വാമഹമുപാലഭേ ॥ ൭൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.139.77 in Telugu sript:
శ్వపచ ఉవాచ ।
పతనీయమిదం దుఃఖమితి మే వర్తతే మతిః ।
దుష్కృతీ బ్రాహ్మణం సన్తం యస్త్వామహముపాలభే ॥ ౭౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: