Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

धान्यगोगुरुहुताशसुराणां न स्वपेदुपरि नाप्यनुवंशम् ।
नोत्तरापरशिरा न च नग्नो नैव चार्द्रचरणः श्रियमिच्छन् ॥ १२२ ॥

dhānyagoguruhutāśasurāṇāṃ na svapedupari nāpyanuvaṃśam |
nottarāparaśirā na ca nagno naiva cārdracaraṇaḥ śriyamicchan || 122 ||

The Sanskrit text of Verse 52.122 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (52.122). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dha, Dhani, Dhanin, Dhanya, Aga, Agu, Guru, Hutasha, Sura, Svap, Svapa, Pari, Nabh, Yat, Sha, Nri, Uttara, Apara, Shira, Nagna, Naiva, Ardra, Carana, Shri, Shriya, Icchat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 52.122). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dhānyagoguruhutāśasurāṇāṃ na svapedupari nāpyanuvaṃśam
  • dhānya -
  • dhānī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dhānin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    dhānya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhānya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dhā (verb class 2)
    [imperative active first single]
  • ago -
  • ago (noun, feminine)
    [compound]
    aga (noun, masculine)
    [nominative single]
    agu (noun, masculine)
    [vocative single]
    agu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • guru -
  • guru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    guru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    gurū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    gurū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    gurū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hutāśa -
  • hutāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • surāṇām -
  • sura (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sura (noun, neuter)
    [genitive plural]
    surā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svape -
  • svap (noun, masculine)
    [dative single]
    svap (noun, neuter)
    [dative single]
    svapā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • du -
  • (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nāp -
  • nābh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • uvaṃ -
  • ū (noun, masculine)
    [accusative single]
    ū (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śam -
  • śa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “nottarāparaśirā na ca nagno naiva cārdracaraṇaḥ śriyamicchan
  • no -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • uttarā -
  • uttarā (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    uttara (noun, masculine)
    [vocative single]
    uttarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apara -
  • apara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    apara (noun, masculine)
    [vocative single]
  • śirā* -
  • śira (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śirā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nagno* -
  • nagna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ārdra -
  • ārdra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārdra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • caraṇaḥ -
  • caraṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śriyam -
  • śriyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śriya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śriya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śrī (noun, feminine)
    [accusative single]
    śrī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • icchan -
  • iṣ -> icchat (participle, masculine)
    [nominative single from √iṣ class 6 verb], [vocative single from √iṣ class 6 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 52.122

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 52.122 in Kannada sript:
ಧಾನ್ಯಗೋಗುರುಹುತಾಶಸುರಾಣಾಂ ನ ಸ್ವಪೇದುಪರಿ ನಾಪ್ಯನುವಂಶಮ್ ।
ನೋತ್ತರಾಪರಶಿರಾ ನ ಚ ನಗ್ನೋ ನೈವ ಚಾರ್ದ್ರಚರಣಃ ಶ್ರಿಯಮಿಚ್ಛನ್ ॥ ೧೨೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 52.122 in Gujarati sript:
ધાન્યગોગુરુહુતાશસુરાણાં ન સ્વપેદુપરિ નાપ્યનુવંશમ્ ।
નોત્તરાપરશિરા ન ચ નગ્નો નૈવ ચાર્દ્રચરણઃ શ્રિયમિચ્છન્ ॥ ૧૨૨ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 52.122 in Kannada sript:
ಧಾನ್ಯಗೋಗುರುಹುತಾಶಸುರಾಣಾಂ ನ ಸ್ವಪೇದುಪರಿ ನಾಪ್ಯನುವಂಶಮ್ ।
ನೋತ್ತರಾಪರಶಿರಾ ನ ಚ ನಗ್ನೋ ನೈವ ಚಾರ್ದ್ರಚರಣಃ ಶ್ರಿಯಮಿಚ್ಛನ್ ॥ ೧೨೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: