Bharadvaja-srauta-sutra

by C. G. Kashikar | 1964 | 166,530 words

The English translation of the Bharadvaja-Srauta-Sutra, representing some of the oldest texts on Hindu rituals and rites of passages, dating to at least the 1st millennium BCE. The term Srautasutra refers to a class of Sanskrit Sutra literature dealing with ceremonies based on the Brahmana divisions of the Veda (Sruti). They include Vedic rituals r...

Praśna 14, Kaṇḍikā 11

1. We shall explain the pouring out of the āghāra-libation later on.[1]

2. Optionally the Āgnīdhra may spread the fire on the Dhiṣṇyas at that time.

3. The pouring out of the Savanīyapuroḍāśa,[2] the strewing of the Barhis,[3] the bringing of the Savanīyapuroḍāśa to perfection,[4] the praying with the grahāvakāśa formulas,[5] and the crawling[6] have been already explained.

4. The Adhvaryu should go through the rite of the offering of the animal ending with the Iḍā.[7]

5. (The organs of) the animal should be cooked through all the pressings or at the third pressing.

6. After having gone through the rites pertaining to the offering of the organs of the animal, the Adhvaryu should offer the Savanīyapuroḍāśa.

[? [8] ?]

7. This much should be different: he should give out the calls (to the Maitrāvaruṇa), “Do you recite the puronuvākyā relating to the offering of the oblations to Indra in the third pressing,” “Do you address a call to Hotṛ to recite the yājyā. relating to the oblations to be offered to Indra in the third pressing.”

8. The Sviṣṭakṛt offering, as also the Iḍā, have been explained.[9]

9. (The Unnetṛ) should pour down (the Soma from) the Ādhavanīya into the Pūtabhṛt.

10. The procedure up to the calling out should be similar.[10]

11. This much should be different: after having taken the Hotṛ’s goblet—the Adhvaryu should give out the call which begins thus: “(O Maitrā varuṇa), do you address a call to the Hotṛ to recite the yājyā relating to the Soma-offerings to Indra at the third pressing, possessed by Ṛbhu, Vibhu, Prabhu, Paribhu, Vāja, Savitṛ, Bṛhaspati and Viśve Devas, strong and mixed with milk.”

12. At the vaṣaṭ-utterance they[11] should make the offerings (the Adhvaryu making his offering) with the formula, “For the flying eagle, svāhā.”[12]

13. At the secondary vaṣaṭ-utterance he should make the second offering with the formula, obeisance to the self-praised.”[13]

14. In this manner he should make the subsequent offerings of the goblets of the Hotrakas, to which Soma has been added, respectively with the subsequent formulas.[14]

15. He should follow all the offerings with the formula, “May the Hotrās delight in the sweet, in the clarified butter.”[15]

16. The procedure up to the consuming of the Soma-goblets should be similar.[16]

17. He should retain portions of the Savanīyapuroḍāśa intended for putting down.[17]

18. The Camasins should consume their respective goblets. The formula for consuming the Soma from all containers except the Nārāśaṃsa goblets in the third pressing should be, “O god Soma, I, acquiesced, consume thee, who hast the Ādityas for thy troop, who knowest the thought, who belongest to the third pressing, who hast the Jagatī for thy metre, who are drunk by Indra, who hast sweetness and who art acquiesced.”[18]

19. Both the sets of divinities[19] should be mentioned with regard to the goblets to which Soma has been added.

20. After having consumed the goblets incompletely, the Camasins should make them swell.

21. Making the goblets swell and the placing of the goblets have already[20] been explained.

Footnotes and references:

[1]:

XIV.13.14.

[2]:

XIII.18.1.

[3]:

XIII.19.4.

[4]:

XIII.19.5.

[5]:

XIII.19.11 ff.

[6]:

XIII.16.15.

[7]:

VII.21.5.

[8]:

XIII.21.15 ff.

[9]:

XIII.21.19, 20.

[10]:

XIII.25.5.

[11]:

The Camasādhvaryus who have already taken up the goblets.

[13]:

Taittirīya-saṃhitā III.2.8.1.

[14]:

Of the Maitrāvaruṇa respectively with, “For the firm support, svāhā;” “vaṭ, obeisance to the self-praised.” Of the Brāhmaṇācchaṃsin respectively with, “For the enclosing stick extending to the men svāhā;” “vaṭ, obeisance to the self-praised.” Of the Potṛ respectively with, “For the strength of the Hotrās, svāhā;” “vaṭ, obeisance to the self-praised.” Of the Neṣṭṛ respectively with, “For the milk of the Hotrās svāhā;” “vaṭ, obeisance to the self-praised.” Of the Acchāvāka respectively with,“For Manu, for Prajāpati, svāhā obeisance to the self-praised.” For the Āgnīdhra respectively with, “The order, guardian of order, suvar vaṭ svāhā;” “vaṭ, obeisance to the self-praised.” (Taittirīya-saṃhitā III.2.8.1.)

[15]:

Taittirīya-saṃhitā III.2.8.1.

[16]:

XIII.27.17.

[17]:

XIV.12.1.

[18]:

Taittirīya-saṃhitā III.2.5.3.

[19]:

XIII.26.13.

[20]:

XIII.27.23-25.

Like what you read? Consider supporting this website: