Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]

140,673 words | ISBN-10: 8189564072 | ISBN-13: 9788189564070

The Sanskrit edition of the Bhagavad Gita with four commentaries: (1) The Subodhini by Shridhara (Sridhara Swami), (2) The Gudharthadipika by Madhusudana (Saraswati), (3) The Sararthavarshini by Vishvanatha (Vishwanath Chakravarti) and (4) The Gitabhushana by Baladeva (Vidyabhushan). Original titles: Bhagavadgītā (भगवद्गीता), Śrīdhara (श्रीधर), Madhusūdana (मधुसूदन), Viśvanātha (विश्वनाथ), Baladeva (बलदेव)

gurūnahatvā hi mahānubhāvāñ
śreyo bhoktuṃ bhaikṣyamapīha loke |
hatvārthakāmāṃstu gurūnihaiva
bhuñjīya bhogān rudhirapradigdhān ||5||

The Subodhinī commentary by Śrīdhara

tarhi tānahatvā tava dehayātrāpi na syāditi cet, tatrāha gurūniti | gurūn droṇācāryādīnahatvā paralokaviruddhaṃ guruvadhamakṛtvā ihaloke bhaikṣyaṃ bhikṣānnamapi bhoktuṃ śreya ucitam | vipakṣe tu na kevalaṃ paratra duḥkhaṃ, kintu ihaiva ca narakaduḥkhamanubhaveyamityāha hatveti | gurūn hatvā ihaiva tu rudhireṇa pradigdhān prakarṣeṇa liptānarthakāmātmakān bhogānahaṃ bhuñjīya aśnīyām | yadvā arthakāmāniti gurūṇāṃ viśeṣaṇam | arthatṛṣṇākulatvādete tāvadyuddhānna nivarteran tasmādetadvadhaḥ prasajyetaivetyarthaḥ | tathā ca yudhiṣṭhiraṃ prati bhīṣmeṇoktaṃ

arthasya puruṣo dāso dāsastvartho na kasyacit |
iti satyaṃ mahārāja baddho'smyarthena kauravaiḥ || iti [ṃBh 6.41.36] ||5||

The Gūḍhārthadīpikā commentary by Madhusūdana

nanu bhīṣmadroṇayoḥ pūjārhatvaṃ gurutvenaiva, evamanyeṣāmapi kṛpādīnāṃ, na ca teṣāṃ gurutvena svīkāraḥ sāmpratamucitaḥ

gurorapyavaliptasya kāryākāryamajānataḥ |
utpathapratipannasya parityāgo vidhīyate || [ṃbh 5.178.24]

iti smṛteḥ | tasmādeṣāṃ yuddhagarveṇāvaliptānāmanyāyarājyagrahaṇena śiṣyadroheṇa ca kāryākāryavivekaśūnyānāmutpathaniṣṭhānāṃ vadha eva śreyānityāśaṅkyāha gurūniti |

gurūnahatvā paralokastāvadastyeva | asmiṃstu loke tairhṛtarājyānāṃ no nṛpādīnāṃ niṣiddhaṃ bhaikṣamapi bhoktuṃ śreyaḥ praśasyataramucitaṃ na tu tadvadhena rājyamapi śreya iti dharme'pi yuddhe vṛttimātraphalatvaṃ gṛhītvā pāpamāropya vrate |

nanvavaliptatvādinā teṣāṃ gurutvābhāva ukta ityāśaṅkyāha mahānubhāvāniti | mahānubhāvaḥ śrutādhyayanatapaācārādinibandhanaḥ prabhāvo yeṣāṃ tān | tathā ca kālakāmādayo'pi yairvaśīkṛtāsteṣāṃ puṇyātiśayaśālināṃ nāvaliptatvādikṣudrapāpmasaṃśleṣa ityarthaḥ | himahānubhāvānityekaṃ padam | himaṃ jāḍyamapahantīti himahā ādityo'gnirvā tasyaivānubhāvaḥ sāmarthyaṃ yeṣāṃ tān | tathā cātitejasvitvātteṣāmavaliptatvādidoṣo nāstyeva |

dharmavyatikramo dṛṣṭa īśvarāṇāṃ ca sāhasam |
tejīyasāṃ na doṣāya vahneḥ sarvabhujo yathā || [BhP 10.33.30]

nanu yadārthalubdhāḥ santo yuddhe pravṛttāstadaiṣāṃ vikrītātmanāṃ kutastyaṃ pūrvoktaṃ māhātmyaṃ, tathā coktaṃ bhīṣmeṇa yudhiṣṭhiraṃ prati

arthasya puruṣo dāso dāsastvartho na kasyacit |
iti satyaṃ mahārāja baddho'smyarthena kauravaiḥ || [ṃBh 6.41.36]

ityāśaṅkyāha hatveti | arthalubdhā api te madapekṣayā guravo bhavantyeveti punargurugrahaṇenoktam | tuśabdo'pyarthe īdṛśānapi gurūn hatvā bhogāneva bhuñjīya na tu mokṣaṃ labheya | bhujyanta iti bhogā viṣayāḥ karmaṇi ghañ | te ca bhogā ihaiva na paraloke | ihāpi ca rudhirapradigdhā ivāpayaśovyāptatvenātyantajugupsitā ityarthaḥ | yadehāpyevaṃ tadā paralokaduḥkhaṃ kiyadvarṇanīyamiti bhāvaḥ |

athavā gurūn hatvārthakāmātmakān bhogāneva bhuñjīya na tu dharmamokṣāvityarthakāmapadasya bhogaviśeṣaṇatayā vyākhyānāntaraṃ draṣṭavyam ||5||

The Sārārthavarṣiṇī commentary by Viśvanātha

nanvevaṃ te yadi svarājye'sminnāsti jighṛkṣā, tarhi kayā vṛttyā jīviṣyasītyatrāha gurūnahatveti | guruvadhamakṛtvā bhaikṣyaṃ kṣatriyairvigītamapi bhikṣānnamapi bhoktuṃ śreyaḥ | aihikaduryaśolābhe'pi pāratrikamamaṅgalaṃ tu naiva syāditi bhāvaḥ | na caiva guravo'valiptāḥ kāryākāryamajānantaścādhārmikaduryodhanādyanugatāstyājyā eva | yaduktaṃ

gurorapyavaliptasya kāryākāryamajānataḥ |
utpathapratipannasya parityāgo vidhīyate || [ṃbh 5.178.24] iti vācyam |

ityāha mahānubhāvāniti | kālakāmādayo'pi yairvaśīkṛtāsteṣāṃ bhīṣmādīnāṃ kutastaddoṣasambhava iti bhāvaḥ | nanu

arthasya puruṣo dāso dāsastvartho na kasyacit |
iti satyaṃ mahārāja baddho'smyarthena kauravaiḥ || [ṃBh 6.41.36]

iti yudhiṣṭhiraṃ prati bhīṣmeṇaivoktamataḥ sāmpratamarthakāmatvādeteṣāṃ mahānubhāvatvaṃ prāktanaṃ vigalitam ? satyam, tadapyetān hatavato mama duḥkhameva syādityāha arthakāmānarthalubdhānapyetān kurūn hatvāhaṃ bhogān bhuñjīya kintveteṣāṃ rudhireṇa pradigdhān praliptāneva | ayamarthaḥ eteṣāmarthalubdhatve'pi madgurutvamastyeva, ataevaitadvadhe sati gurudrohiṇo mama khalu bhogo duṣkṛtimiśraḥ syāditi ||5||

The Gītābhūṣaṇa commentary by Baladeva

nanu svarājye spṛhā cettava nāsti tarhi dehayātrā kathaṃ setsyatīti cettatrāha gurūniti | gurūnahatvā guruvadhamakṛtvā sthitasya me bhaikṣyānnaṃ kṣatriyāṇāṃ nindyamapi bhoktuṃ śreyaḥ praśastataram | aihikaduryaśohetutve'pi paralokāvighātitvāt |

nanvete bhīṣmādayo guravo'pi yuddhagarvāvalepātchadmanā yuṣmadrājyāpahāraṃ yuṣmaddrohaṃ ca kurvatāṃ duryodhanādīnāṃ saṃsargeṇa kāryākāryavivekavirahācca samprati tyājyā eva

gurorapyavaliptasya kāryākāryamajānataḥ |
utpathapratipannasya parityāgo vidhīyate || [ṃbh 5.178.24] iti smṛteḥ |

iti cettatrāha mahānubhāvāniti | mahān sarvotkṛṣṭo'nubhāvo vedādhyayanabrahmacaryādihetukaḥ prabhāvo yeṣāṃ tān | kālakāmādayo'pi yadvaśyāsteṣāṃ taddoṣasambandho neti bhāvaḥ |

nanu
arthasya puruṣo dāso dāsastvartho na kasyacit |
iti satyaṃ mahārāja baddho'smyarthena kauravaiḥ || [ṃBh 6.41.36]

iti bhīṣmokterarthalobhena vikrītātmanāṃ teṣāṃ kuto mahānubhāvatā ? tato yuddhe hantavyāste iti cettatrāha hatvārthakāmāniti | arthakāmānapi gurūn hatvāhamihaiva loke bhogān bhuñjīya, na tu paraloke | tāṃśca rudhirapradigdhān tadrudhiramiśrāneva, na tu śuddhān bhuñjīya taddhiṃsayā tallābhāt | tathā ca yuddhagarvāvalepādimattve'pi teṣāṃ madgurutvamastyeveti punargurugrahaṇena sūcyate ||5||

__________________________________________________________

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: