Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasmādeṣāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmādeṣāṃ”—
- tasmād -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- eṣām -
-
idam (pronoun, masculine)[genitive plural]idam (pronoun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Idam
Alternative transliteration: tasmadesham, tasmadesam, [Devanagari/Hindi] तस्मादेषां, [Bengali] তস্মাদেষাং, [Gujarati] તસ્માદેષાં, [Kannada] ತಸ್ಮಾದೇಷಾಂ, [Malayalam] തസ്മാദേഷാം, [Telugu] తస్మాదేషాం
Sanskrit References
“tasmādeṣāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.6.56 < [Chapter 6]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.4.2.8 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 5.1.3.12 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
Verse 6.5.2.7 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 6.5.4.14 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
Verse 7.1.2.20 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 14.4.2.22 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)