Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]

273,418 words | ISBN-10: 8121800226 | ISBN-13: 9788121800226

The Sanskrit edition of the Ashtanga-hridaya-samhita, including the commentaries Sarvangasundara and Ayurvedarasayana. The Astangahrdaya-samhita deals with the eight-fold divisions of Ayurveda: (l) Medicine, (2) The science of the special diseases of the supra-clavicular parts of the body (viz. eye, ear, nose, mouth, throat etc.), (3) Surgery, (4) Toxicology, (5) Psycho-therapy, (6) Pediatrics, (7) Rejuvenation and (8) Virilification. Original titles: Vāgbhaṭa Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā (वाग्भट अष्टाङ्गहृदयसंहिता), Aruṇadatta Sarvāṅgasundarā (अरुणदत्त सर्वाङ्गसुन्दरा), Hemādri Āyurvedarasāyana (हेमाद्रि आयुर्वेदरसायन).

kvāthayedviṃśatipalaṃ dravyasyāṣṭau phalāni ca||38||
tataḥ kvāthāccaturthāṃśaṃ snehaṃ vāte prakalpayet||39||
pitte svasthe ca ṣaṣṭhāṃśamaṣṭamāṃśaṃ kaphe'dhike||39||

sarvatra cāṣṭamaṃ bhāgaṃ kalkādbhavati yathā||40||
nāsyacchasāndratā basteḥ palamātraṃ guḍasya ca||40||
madhupaṭvādiśeṣaṃ ca yuktyā———————————||41||

Commentary: Aruṇadatta’s Sarvāṅgasundarā

dravyasya-bastikalpoktasya, nirūhakalpanārthaṃ viṃśatipalāni, tathā'ṣṭau phalāni-madanaphalāni, sāmānyaparibhāṣayā ṣoḍaśaguṇaṃ jalaṃ dattvā kvāthayet| caturbhāgāvaśeṣaśca grāhyaḥ| tataḥ-tasmādevaṃkṛtāt, kvāthāccaturthāṃśaṃ snehaṃ vāte prakalpayet| dvādaśaprasṛto hi nirūhaḥ| tatra snehaṃ ṣaṭpalikaṃ kalpayedityarthaḥ| pitte'dhike svasthe ca puruṣe ṣaṣṭhāṃśaṃ snehaṃ-catuṣpalikaṃ, prakalpayediti prakṛtam| kaphe'dhike aṣṭamāṃśaṃ snehaṃ-tripalikaṃ, prakalpayet| nanu, svasthasya doṣacālanaṃ pratiṣiddhaṃ tantrāntarīyaiḥ| tadgrantho hi-"yo hi sañcālayetsuptaṃ vane siṃhaṃ karādibhiḥ| sa doṣāṃścālayet svasthān pracchardanavirecanaiḥ||" iti| tasmāt svasthavṛtte nirūhakalpanā na yukteti| tadetadasat| yasmāt prāgabhihitam (hṛ. sū. a. 4|35)- "śītodbhavaṃ doṣacayaṃ vasante viśodhayan grīṣmajamabhrakāle| ghanātyaye vārṣikamāśu samyak prāpnoti rogānṛtujānna jātu||" iti| tasmādācāryavacanājjñāyate svasthavṛtte'pi śuddhividhānaṃ sammatamiti tantrakṛtaḥ| tantrāntarīyaṃ mataṃ tvasadeva, śiṣṭavyavahāraviruddhatvāt| sarvatra-vāte pitte kaphe svasthe ca, kalkāt-peṣyadravyāt, aṣṭamaṃ bhāgaṃ-trīṇi palāni, kalpayet| bhavati vetyādi| yathā bastiratyaccho'tisāndroatighano [ ] na bhavati tathā kalkaḥ kalpayitavyaḥ| palamātraṃ guḍasya ceti palānnādhikona iti jñāpanārthaṃ mātragrahaṇam| madhupaṭvādiśeṣaṃ ca yuktyā prakalpayet| tatreyaṃ yuktiḥ,-mākṣikasya palacatuṣṭayaṃ saindhavasya ca karṣaḥ, ādigrahaṇāt kvacidyavakṣārasya karṣaḥ, tathā māṃsarasasurāsavasuktakṣīrakāñjikānāṃ grahaṇam|

Commentary: Aruṇadatta’s Sarvāṅgasundarā

nirūhadravyāṇāṃ mātrāmāha-kvāthayediti| yatra kvāthyasya viṃśatipalāni tatrāṣṭau madanaphalāni ityevaṃparametat, na vkāthamānaparam, prakuñcādinirūheṣvasambhavāt| kvāhātmakānnirūhāt dvādaśaprasṛtāccaturthāṃśaṃprasṛtatrayasammitaṃ, snehaṃ kalpayet| tataḥ kvāthāttāvantaṃ kvāthamapanīya, lyablope pañcamī| evaṃ kalkādaṣṭamaṃ-sārdhaprasṛtam| guḍasya palamātram| yuktyā madhu prasṛtadvayasammitam, paṭu-saindhavaṃ, akṣasammitam| adiśabdānmāṃsarasakṣīragomūtrakāñjikamadanafalāni| uktaṃ hi suśrutena (ci. a. 38/30) - "kṣaudgaṃ mūtraṃ phalaṃ kṣīramamlaṃ māṃsarasaṃ tathā| yuktyā pradāpayeddhīmān nirūhe kalpanā tviyam||" iti| tatra caturṇāṃ dravāṇāṃ prasṛtadvayam, madanaṃ tvekam, pāriśeṣyātkvāthasya prasṛracatuṣṭayam, evaṃ dvādaśaprasṛtatvam| uktaṃ hi suśrutena (ci. a. 38/37)- " datvā''adau saindhavasyākṣaṃ madhunaḥ prasṛtadvayam| vinirmathya tato dadyāt snehasya prasṛtatrayam|| ekībhūte tataḥ snehe kalkasya prasṛtaṃ kṣipet| sammūrcchite kaṣāyaṃ tu catuṣprasṛtasammitam|| vitarecca tadāvāpamante dviprasṛtonmitam| evaṃ prakalpito bastirdvādaśaprasṛto bhavet||" iti| yatvatra kalkasya prasṛtamānaṃ tat 'bhavati yathā nātyacchasāndratā basteḥ' ityabhiprāyeṇa| yaccācāpasya prasṛtadvayamānaṃ tadguḍalakalkatripalayogāt| iti vāte'dhike| pitte tu snehanyūnatā madhudugdhābhyāṃ pūraṇīyā| kaphe tu madhunaiva| uktaṃ hi vṛndena (a. 76/5)- "madhusnehanakalkākhyakaṣāyāvāpataḥ kramāt| trīṇi ṣaṭ dve daśa trīṇi palānyanilarogiṇām|| pitte catvāri dve dvipañjca catuṣṭayam| ṣaṭ trīṇi dve daśa trīṇi kaphe cāpi nirūhaṇam||" iti|

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: