Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kvāhātmakānnirūhāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kvāhātmakānnirūhāt”—
- kvā -
-
kva (indeclinable)[indeclinable]ku (noun, feminine)[instrumental single]
- ahāt -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√hā (verb class 1)[imperfect active third single], [aorist active third single]√hā (verb class 3)[aorist active third single]
- makānn -
-
maka (noun, masculine)[accusative plural]
- ir -
-
i (noun, masculine)[nominative single]
- ūhāt -
-
ūha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Kva, Aha, Maka, Uha
Alternative transliteration: kvahatmakanniruhat, [Devanagari/Hindi] क्वाहात्मकान्निरूहात्, [Bengali] ক্বাহাত্মকান্নিরূহাত্, [Gujarati] ક્વાહાત્મકાન્નિરૂહાત્, [Kannada] ಕ್ವಾಹಾತ್ಮಕಾನ್ನಿರೂಹಾತ್, [Malayalam] ക്വാഹാത്മകാന്നിരൂഹാത്, [Telugu] క్వాహాత్మకాన్నిరూహాత్
Sanskrit References
“kvāhātmakānnirūhāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 26 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)