Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 88.7

सो ह्य् अब्रवीत् परमदुष्करम् एतत् स्थानं बोधीविबोधनकं कामरतिप्रहाणं ।
निवर्तय मतं स्वकं जनयाहि छन्दं कामसुखे विषमभोगसुखे च रम्ये ॥ ७ ॥

so hy abravīt paramaduṣkaram etat sthānaṃ bodhīvibodhanakaṃ kāmaratiprahāṇaṃ |
nivartaya mataṃ svakaṃ janayāhi chandaṃ kāmasukhe viṣamabhogasukhe ca ramye || 7 ||

Shakra answered and said, “Most hard to endure is that state wherein one wakes up to knowledge and leaves behind the enjoyment of sensual pleasures. “Change your mind, indulge your wishes, delight in the happiness of sensual pleasure and in the happiness of easy enjoyment. (7)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (88.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parama, Dushkara, Etad, Sthana, Bodhi, Bodhin, Vibodhana, Kah, Kama, Rati, Prahana, Nivarta, Mata, Svaka, Jana, Ahi, Chanda, Kamasukha, Vishama, Bhogasukha, Ramya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 88.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so hy abravīt paramaduṣkaram etat sthānaṃ bodhīvibodhanakaṃ kāmaratiprahāṇaṃ
  • so* -
  • Cannot analyse hy*ab
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • duṣkaram -
  • duṣkara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duṣkara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duṣkarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • sthānam -
  • sthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bodhī -
  • bodhi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bodhin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vibodhana -
  • vibodhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vibodhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • kāma -
  • kāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rati -
  • rati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ratī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • prahāṇam -
  • prahāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “nivartaya mataṃ svakaṃ janayāhi chandaṃ kāmasukhe viṣamabhogasukhe ca ramye
  • nivarta -
  • nivarta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nivarta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ya -
  • matam -
  • mata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    matā (noun, feminine)
    [adverb]
    man -> mata (participle, masculine)
    [accusative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
    man -> mata (participle, neuter)
    [nominative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
  • svakam -
  • svaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • janayā -
  • janā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    jan (verb class 10)
    [imperative active second single]
    jan (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • ahi -
  • ahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ahī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    ahī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • chandam -
  • chanda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    chanda (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    chandā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kāmasukhe -
  • kāmasukha (noun, masculine)
    [locative single]
    kāmasukha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • viṣama -
  • viṣama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhogasukhe -
  • bhogasukha (noun, masculine)
    [locative single]
    bhogasukha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ramye -
  • ramya (noun, masculine)
    [locative single]
    ramya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ramyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ram -> ramya (participle, masculine)
    [locative single from √ram class 1 verb], [locative single from √ram]
    ram -> ramya (participle, neuter)
    [nominative dual from √ram class 1 verb], [vocative dual from √ram class 1 verb], [accusative dual from √ram class 1 verb], [locative single from √ram class 1 verb], [nominative dual from √ram], [vocative dual from √ram], [accusative dual from √ram], [locative single from √ram]
    ram -> ramyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ram class 1 verb], [vocative single from √ram class 1 verb], [vocative dual from √ram class 1 verb], [accusative dual from √ram class 1 verb], [nominative dual from √ram], [vocative single from √ram], [vocative dual from √ram], [accusative dual from √ram]
    ram (verb class 1)
    [present passive first single]
    ram (verb class 0)
    [present passive first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 88.7

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: