Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.393

दृष्ट पुरिम बुद्ध सार्थवाहा हतरजा सत्कृत पूजिता स्वयंभू ।
छन्दो जनितो बोधिये वराये इमे गुणाः श्रुत्वा उदग्रा बोधिसत्वाः ॥ ३९३ ॥

dṛṣṭa purima buddha sārthavāhā hatarajā satkṛta pūjitā svayaṃbhū |
chando janito bodhiye varāye ime guṇāḥ śrutvā udagrā bodhisatvāḥ || 393 ||

The Buddhas seen of old were Caravan-leaders, who had stifled their passions, were revered and honoured and self-dependent. They begat the desire for the noble enlightenment. When they heard of these good qualities the Bodhi-sattvas were exultant. (393)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.393). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Drishta, Purima, Buddha, Sarthavaha, Hata, Satkrita, Pujita, Svayambhu, Chanda, Chandas, Janitri, Janita, Bodhin, Yah, Yat, Vara, Iyam, Idam, Guna, Udagra, Satvan,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.393). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dṛṣṭa purima buddha sārthavāhā hatarajā satkṛta pūjitā svayaṃbhū
  • dṛṣṭa -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dṛṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [compound from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [compound from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √dṛś class 1 verb]
  • purima -
  • purima (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    purima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddha -
  • buddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    buddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sārthavāhā* -
  • sārthavāha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hata -
  • hata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [vocative single from √han class 1 verb], [vocative single from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [vocative single from √han class 1 verb], [vocative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • rajā -
  • satkṛta -
  • satkṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    satkṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūjitā -
  • pūjitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pūj -> pūjitā (participle, feminine)
    [nominative single from √pūj class 1 verb], [nominative single from √pūj class 10 verb]
    pūj (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • svayambhū -
  • svayambhū (noun, masculine)
    [compound]
    svayambhū (noun, feminine)
    [compound]
    svayambhu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    svayambhu (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “chando janito bodhiye varāye ime guṇāḥ śrutvā udagrā bodhisatvāḥ
  • chando* -
  • chandas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    chanda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • janito* -
  • janitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    janita (noun, masculine)
    [nominative single]
    jan -> janita (participle, masculine)
    [nominative single from √jan class 10 verb], [nominative single from √jan]
  • bodhi -
  • bodhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bodhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bodhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • varāye -
  • vara (noun, masculine)
    [dative single]
    vara (noun, neuter)
    [dative single]
  • ime -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • guṇāḥ -
  • guṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    guṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • udagrā* -
  • udagra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    udagrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bodhi -
  • bodhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bodhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bodhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • satvā -
  • satvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    satvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.393

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: