Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “deśikottamaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “deśikottamaḥ”—
- deśiko -
-
deśika (noun, masculine)[compound], [vocative single]deśika (noun, neuter)[compound], [vocative single]deśikā (noun, feminine)[nominative single]
- uttamaḥ -
-
uttama (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Deshika, Uttama
Alternative transliteration: deshikottamah, desikottamah, [Devanagari/Hindi] देशिकोत्तमः, [Bengali] দেশিকোত্তমঃ, [Gujarati] દેશિકોત્તમઃ, [Kannada] ದೇಶಿಕೋತ್ತಮಃ, [Malayalam] ദേശികോത്തമഃ, [Telugu] దేశికోత్తమః
Sanskrit References
“deśikottamaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.3.103.194 < [Chapter 103]
Verse 2.3.22 < [Chapter 3]
Verse 2.4.15 < [Chapter 4]
Verse 2.5.50 < [Chapter 5]
Verse 2.5.69 < [Chapter 5]
Verse 2.11.68 < [Chapter 11]
Verse 2.11.99 < [Chapter 11]
Verse 2.13.2 < [Chapter 13]
Verse 2.13.100 < [Chapter 13]
Verse 2.14.23 < [Chapter 14]
Verse 2.25.112 < [Chapter 25]
Verse 2.26.9 < [Chapter 26]
Verse 2.27.143 < [Chapter 27]
Verse 2.28.6 < [Chapter 28]
Verse 2.28.82 < [Chapter 28]
Verse 2.29.8 < [Chapter 29]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.272 < [Chapter 15]
Verse 15.797 < [Chapter 15]
Verse 15.858 < [Chapter 15]
Verse 16.53 < [Chapter 16]
Verse 16.82 < [Chapter 16]
Verse 16.209 < [Chapter 16]
Verse 16.256 < [Chapter 16]
Verse 16.378 < [Chapter 16]
Verse 16.548 < [Chapter 16]
Verse 17.400 < [Chapter 17]
Verse 20.71 < [Chapter 20]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 2.20 < [Chapter 2]
Verse 4.59 < [Chapter 4]
Verse 5.50 < [Chapter 5]
Verse 6.19 < [Chapter 6]
Verse 7.18 < [Chapter 7]
Verse 17.8 < [Chapter 17]
Verse 23.43 < [Chapter 23]
Verse 30.17 < [Chapter 30]
Verse 32.9 < [Chapter 32]
Verse 32.28 < [Chapter 32]
Verse 2.90 < [Chapter 2]
Verse 22.97 < [Chapter 22]
Verse 26.164 < [Chapter 26]
Verse 26.196 < [Chapter 26]
Verse 37.105 < [Chapter 37]
Verse 17.185 < [Chapter 17]
Verse 18.122 < [Chapter 18]
Verse 18.128 < [Chapter 18]
Verse 18.169 < [Chapter 18]
Verse 18.183 < [Chapter 18]
Verse 21.118 < [Chapter 21]
Verse 24.78 < [Chapter 24]
Verse 9.44 < [Chapter 9]
Verse 11.47 < [Chapter 11]
Verse 17.94 < [Chapter 17]
Verse 18.51 < [Chapter 18]
Verse 21.51 < [Chapter 21]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 12.126 < [Chapter 12 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 25.53 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 32.67 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
Verse 32.83 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
Verse 27.59 < [Chapter 27]
Verse 27.73 < [Chapter 27]
Verse 41.18 < [Chapter 41]
Verse 53.5 < [Chapter 53]
Verse 59.44 < [Chapter 59]
Verse 2.3.2.47 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)