Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section LVI

"Duryodhana said,

'Having obtained, O Sanjaya, an army numbering seven Akshauhinis, what is Yudhishthira, the son of Kunti, with the other kings in his company, doing in view of the war?'

"Sanjaya said,

'Yudhishthira, O king, is very cheerful in view of the battle. And so also are Bhimasena and Arjuna. The twins also are perfectly fearless. Desirous of making an experiment of the mantras (obtained by him). Vibhatsu, the son of Kunti, yoked his celestial car illuminating all the directions. Accoutred in mail, he looked like a mass of clouds charged with lightning. After reflecting for a while, he cheerfully addressed me, saying,—Behold, O Sanjaya, these preliminary signs. We will certainly conquer.' Indeed, what Vibhatsu said unto me appeared to me to be true.'

"Duryodhana said,

'You rejoicest to applaud those sons of Pritha defeated at dice. Tell us now what sort of steeds are yoked unto Arjuna’s car and what sort of banners are set up on it?'

"Sanjaya said,

'O great king, the celestial artificer called Tashtri or Bhaumana, aided by Sakra and Dhatri, created forms of diverse kinds and great beauty for Arjuna’s car. And displaying divine illusion they placed on his flagstaff those celestial forms, large and small, of great value. And at Bhimasena’s request, Hanumat, the son of the Wind-god, will also place his own image on it.

And Bhaumana has, in its creation, had recourse to such illusion that that banner covers, both perpendicularly and laterally, an area of one yojana, and even if trees stand in its way, its course cannot be impeded. Indeed, even as Sakra’s bow of diverse colours is exhibited in the firmament, and nobody knows of what it is made, so has that banner been contrived by Bhaumana, for its form is varied and ever varying. And as column of smoke mixed with fire rises up, covering the sky and displaying many bright hues and elegant shapes, so does that banner contrived by Bhaumana rear its head. Indeed, it has no weight, nor is it capable of being obstructed. And unto that car are a century of excellent celestial steeds of white hue and endued with the speed of the mind, all presented by Citrasena (the king of the Gandharvas). And neither on earth, O king, nor in the sky, nor in heaven, their course can be impeded. And formerly a boon has been granted to the effect that their number would always remain full how often so ever they might be slain.

And unto Yudhishthira’s car are yoked large steeds of equal energy and white in colour like ivory. And unto Bhimasena’s car are yoked courses endued with the speed of the wind and the splendour of the seven Rishis. And steeds of sable bodies and backs variegated like the wings of the Tittri bird, all presented by his gratified brother Phalguna, and superior to those of the heroic Phalguna himself, cheerfully carry Sahadeva.

And Nakula of Ajamida’s race, the son of Madri, is borne, like Indra the slayer of Vritra, by excellent steeds, presented by the great Indra himself, all mighty as the wind and endued with great speed. And excellent steed of large size, equal unto those of the Pandavas themselves in years and strength, endued with great swiftness and of handsome make, and all presented by the celestials, carry those youthful princes, the sons of Subhadra and Draupadi.'"

Conclusion:

This concludes Section LVI of Book 5 (Udyoga Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 5 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section LVI of Book 5 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Sanjaya, Yudhishthira, Bhimasena, Arjuna, Duryodhana, Phalguna; since these occur the most in Book 5, Section LVI. There are a total of 25 unique keywords found in this section mentioned 39 times.

What is the name of the Parva containing Section LVI of Book 5?

Section LVI is part of the Sanatsujata Parva which itself is a sub-section of Book 5 (Udyoga Parva). The Sanatsujata Parva contains a total of 31 sections while Book 5 contains a total of 4 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section LVI as contained in Book 5?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section LVI of Book 5 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section LVI) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: