Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 3.26.36 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 36 contained in chapter 26 of book 3 (स्वर्गखण्ड, svargakhaṇḍa).

Verse 3.26.36

ईप्सितं मनसः कामं स्वर्गलोकं सशाश्वतम् ।
एवं दत्त्वा वरं राजन्रामस्य पितरस्तदा ।
आमंत्र्य भार्गवं प्रीतास्तत्रैवांतर्दधुस्ततः ॥ ३६ ॥

īpsitaṃ manasaḥ kāmaṃ svargalokaṃ saśāśvatam |
evaṃ dattvā varaṃ rājanrāmasya pitarastadā |
āmaṃtrya bhārgavaṃ prītāstatraivāṃtardadhustataḥ || 36 ||

The English translation of Padma Purana Verse 3.26.36 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.26.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ipsita, Manas, Manasa, Kamam, Kama, Svargaloka, Sasha, Evam, Eva, Dattva, Varam, Vara, Rajan, Rajat, Rama, Pitri, Tada, Amantrya, Bhargava, Prita, Tatraiva, Antar, Tatah, Tad, Tata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 3.26.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “īpsitaṃ manasaḥ kāmaṃ svargalokaṃ saśāśvatam
  • īpsitam -
  • īpsita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īpsita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īpsitā (noun, feminine)
    [adverb]
    āp -> īpsita (participle, masculine)
    [adverb from √āp]
    āp -> īpsita (participle, neuter)
    [adverb from √āp]
    āp -> īpsitā (participle, feminine)
    [adverb from √āp]
    āp -> īpsita (participle, masculine)
    [accusative single from √āp]
    āp -> īpsita (participle, neuter)
    [nominative single from √āp], [accusative single from √āp]
  • manasaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    manasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kāmam -
  • kāmam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svargalokam -
  • svargaloka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svargaloka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svargalokā (noun, feminine)
    [adverb]
  • saśā -
  • saśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśvatam -
  • śū (verb class 1)
    [aorist active second dual]
  • Line 2: “evaṃ dattvā varaṃ rājanrāmasya pitarastadā
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dattvā -
  • dattvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    dad -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √dad]
  • varam -
  • varam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • rāmasya -
  • rāma (noun, masculine)
    [genitive single]
    rāma (noun, neuter)
    [genitive single]
  • pitaras -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “āmaṃtrya bhārgavaṃ prītāstatraivāṃtardadhustataḥ
  • āmantrya -
  • āmantrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āmantrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhārgavam -
  • bhārgava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhārgava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prītās -
  • prīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pre -> prīta (participle, masculine)
    [nominative plural from √pre class 2 verb], [vocative plural from √pre class 2 verb]
    pre -> prītā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pre class 2 verb], [vocative plural from √pre class 2 verb], [accusative plural from √pre class 2 verb]
    prī -> prīta (participle, masculine)
    [nominative plural from √prī class 4 verb], [vocative plural from √prī class 4 verb], [nominative plural from √prī class 9 verb], [vocative plural from √prī class 9 verb]
    prī -> prītā (participle, feminine)
    [nominative plural from √prī class 4 verb], [vocative plural from √prī class 4 verb], [accusative plural from √prī class 4 verb], [nominative plural from √prī class 9 verb], [vocative plural from √prī class 9 verb], [accusative plural from √prī class 9 verb]
  • tatraivā -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • antar -
  • antar (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    antar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dadhus -
  • dhā (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    dhā (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    dhā (verb class 3)
    [perfect active third plural]
    dhā (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    dhe (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 3.26.36

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 3.26.36 in Bengali sript:
ঈপ্সিতং মনসঃ কামং স্বর্গলোকং সশাশ্বতম্ ।
এবং দত্ত্বা বরং রাজন্রামস্য পিতরস্তদা ।
আমংত্র্য ভার্গবং প্রীতাস্তত্রৈবাংতর্দধুস্ততঃ ॥ ৩৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 3.26.36 in Gujarati sript:
ઈપ્સિતં મનસઃ કામં સ્વર્ગલોકં સશાશ્વતમ્ ।
એવં દત્ત્વા વરં રાજન્રામસ્ય પિતરસ્તદા ।
આમંત્ર્ય ભાર્ગવં પ્રીતાસ્તત્રૈવાંતર્દધુસ્તતઃ ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 3.26.36 in Kannada sript:
ಈಪ್ಸಿತಂ ಮನಸಃ ಕಾಮಂ ಸ್ವರ್ಗಲೋಕಂ ಸಶಾಶ್ವತಮ್ ।
ಏವಂ ದತ್ತ್ವಾ ವರಂ ರಾಜನ್ರಾಮಸ್ಯ ಪಿತರಸ್ತದಾ ।
ಆಮಂತ್ರ್ಯ ಭಾರ್ಗವಂ ಪ್ರೀತಾಸ್ತತ್ರೈವಾಂತರ್ದಧುಸ್ತತಃ ॥ ೩೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: