Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.191.17

एतच्छ्रुत्वा स कच्छपस्तस्मात्सरस उत्थायाभ्यगच्छद्यत्र तिष्ठामो वयं तस्य सरसस्तीरे ॥ १६ ॥ आगतं चैनं वयमपृच्छाम ।
भवानिन्द्रद्युम्नं राजानमभिजानातीति ॥ १७ ॥

etacchrutvā sa kacchapastasmātsarasa utthāyābhyagacchadyatra tiṣṭhāmo vayaṃ tasya sarasastīre || 16 || āgataṃ cainaṃ vayamapṛcchāma |
bhavānindradyumnaṃ rājānamabhijānātīti || 17 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...in limbs owing to the way he has walked, and besmeared with the dust of the high-road, the traveller enquirs for the name of him who gives food, and comes in hope to his house. Adore...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.191.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Etad, Kacchapa, Tasmat, Tad, Saras, Sarasa, Utthaya, Uttha, Abhi, Yatra, Vaya, Asmad, Tira, Agata, Aina, Bhava, Bhavant, Indradyumna, Rajan, Rajana, Abhija, Ati, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.191.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etacchrutvā sa kacchapastasmātsarasa utthāyābhyagacchadyatra tiṣṭhāmo vayaṃ tasya sarasastīre || 16 |
  • etacch -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kacchapas -
  • kacchapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • sarasa* -
  • saras (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sarasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • utthāyā -
  • utthāya (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttha (noun, masculine)
    [dative single]
    uttha (noun, neuter)
    [dative single]
  • abhya -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • agacchad -
  • gam (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tiṣṭhāmo* -
  • sthā (verb class 1)
    [present active first plural]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • sarasas -
  • saras (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sarasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tīre -
  • tīra (noun, masculine)
    [locative single]
    tīra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Cannot analyse 16
  • Line 2: “āgataṃ cainaṃ vayamapṛcchāma
  • āgatam -
  • āgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āgatā (noun, feminine)
    [adverb]
    ag (verb class 1)
    [imperfect active second dual]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ainam -
  • aina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • apṛcchāma -
  • praś (verb class 6)
    [imperfect active first plural]
  • Line 3: “bhavānindradyumnaṃ rājānamabhijānātīti
  • bhavān -
  • bhava (noun, masculine)
    [accusative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • indradyumnam -
  • indradyumna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    indradyumna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • rājānam -
  • rājāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājan (noun, masculine)
    [accusative single]
  • abhijān -
  • abhija (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ātī -
  • āti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.191.17

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.191.17 in Kannada sript:
ಏತಚ್ಛ್ರುತ್ವಾ ಸ ಕಚ್ಛಪಸ್ತಸ್ಮಾತ್ಸರಸ ಉತ್ಥಾಯಾಭ್ಯಗಚ್ಛದ್ಯತ್ರ ತಿಷ್ಠಾಮೋ ವಯಂ ತಸ್ಯ ಸರಸಸ್ತೀರೇ ॥ ೧೬ ॥
ಆಗತಂ ಚೈನಂ ವಯಮಪೃಚ್ಛಾಮ ।
ಭವಾನಿನ್ದ್ರದ್ಯುಮ್ನಂ ರಾಜಾನಮಭಿಜಾನಾತೀತಿ ॥ ೧೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.191.17 in Bengali sript:
এতচ্ছ্রুত্বা স কচ্ছপস্তস্মাত্সরস উত্থাযাভ্যগচ্ছদ্যত্র তিষ্ঠামো বযং তস্য সরসস্তীরে ॥ ১৬ ॥
আগতং চৈনং বযমপৃচ্ছাম ।
ভবানিন্দ্রদ্যুম্নং রাজানমভিজানাতীতি ॥ ১৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.191.17 in Gujarati sript:
એતચ્છ્રુત્વા સ કચ્છપસ્તસ્માત્સરસ ઉત્થાયાભ્યગચ્છદ્યત્ર તિષ્ઠામો વયં તસ્ય સરસસ્તીરે ॥ ૧૬ ॥
આગતં ચૈનં વયમપૃચ્છામ ।
ભવાનિન્દ્રદ્યુમ્નં રાજાનમભિજાનાતીતિ ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.191.17 in Malayalam sript:
ഏതച്ഛ്രുത്വാ സ കച്ഛപസ്തസ്മാത്സരസ ഉത്ഥായാഭ്യഗച്ഛദ്യത്ര തിഷ്ഠാമോ വയം തസ്യ സരസസ്തീരേ ॥ ൧൬ ॥
ആഗതം ചൈനം വയമപൃച്ഛാമ ।
ഭവാനിന്ദ്രദ്യുമ്നം രാജാനമഭിജാനാതീതി ॥ ൧൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.191.17 in Telugu sript:
ఏతచ్ఛ్రుత్వా స కచ్ఛపస్తస్మాత్సరస ఉత్థాయాభ్యగచ్ఛద్యత్ర తిష్ఠామో వయం తస్య సరసస్తీరే ॥ ౧౬ ॥
ఆగతం చైనం వయమపృచ్ఛామ ।
భవానిన్ద్రద్యుమ్నం రాజానమభిజానాతీతి ॥ ౧౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: