Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

दशमे च श्रीब्रह्मस्तुतौ ।
पुरेह भूमन् बहवो ऽपि योगिनस् त्वद्अर्पितेहा निजकर्मलब्धया ।
विबुध्य भक्त्यैव कथोपनीतया प्रपेदिरेऽञ्जो ऽच्युत ते गतिं पराम् ॥ ५८८ ॥

daśame ca śrībrahmastutau |
pureha bhūman bahavo 'pi yoginas tvadarpitehā nijakarmalabdhayā |
vibudhya bhaktyaiva kathopanītayā prapedire'ñjo 'cyuta te gatiṃ parām || 588 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 11.588 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.588). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dashama, Shri, Brahmastuti, Pura, Pur, Puri, Iha, Bhuman, Bhumat, Bahu, Bahava, Api, Yogin, Yogi, Yushmad, Arpita, Nijakarman, Labdha, Budhya, Bhaktya, Bhakti, Katha, Upanita, Prapa, Anjah, Anjas, Acyuta, Tad, Gati, Para,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 11.588). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “daśame ca śrībrahmastutau
  • daśame -
  • daśama (noun, masculine)
    [locative single]
    daśama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • brahmastutau -
  • brahmastuti (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 2: “pureha bhūman bahavo 'pi yoginas tvadarpitehā nijakarmalabdhayā
  • pure -
  • purā (indeclinable)
    [indeclinable]
    pura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pura (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pur (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
    purā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    puri (noun, feminine)
    [vocative single]
    pur (verb class 6)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhūman -
  • bhūman (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhūman (noun, neuter)
    [vocative single]
    bhūmat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • bahavo' -
  • bahu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bahava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • yoginas -
  • yogin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yogin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yogī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • tvad -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • arpite -
  • arpita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    arpita (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    -> arpita (participle, masculine)
    [compound from √]
    -> arpita (participle, neuter)
    [compound from √]
    arpitā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    -> arpita (participle, masculine)
    [vocative single from √], [locative single from √]
    -> arpita (participle, neuter)
    [nominative dual from √], [vocative single from √], [vocative dual from √], [accusative dual from √], [locative single from √]
    -> arpitā (participle, feminine)
    [nominative single from √], [nominative dual from √], [vocative single from √], [vocative dual from √], [accusative dual from √]
  • īhā* -
  • īha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    īhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nijakarma -
  • nijakarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • labdhayā -
  • labdhā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    labh -> labdhā (participle, feminine)
    [instrumental single from √labh class 1 verb]
  • Line 3: “vibudhya bhaktyaiva kathopanītayā prapedire'ñjo 'cyuta te gatiṃ parām
  • vi -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • budhya -
  • budhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    budhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    budh -> budhya (absolutive)
    [absolutive from √budh]
    budh -> budhya (absolutive)
    [absolutive from √budh]
  • bhaktyai -
  • bhaktyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhakti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single], [dative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • katho -
  • katha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    katha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upanītayā -
  • upanītā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • prape -
  • prapā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • di -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]
  • re' -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
    (noun, masculine)
    [dative single]
    ra (noun, masculine)
    [locative single]
    ra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • añjo' -
  • añjaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    añjas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • acyuta -
  • acyuta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    acyuta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • gatim -
  • gati (noun, feminine)
    [accusative single]
    gati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • parām -
  • parā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 11.588

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 11.588 in Bengali sript:
দশমে চ শ্রীব্রহ্মস্তুতৌ ।
পুরেহ ভূমন্ বহবো ঽপি যোগিনস্ ত্বদর্পিতেহা নিজকর্মলব্ধযা ।
বিবুধ্য ভক্ত্যৈব কথোপনীতযা প্রপেদিরেঽঞ্জো ঽচ্যুত তে গতিং পরাম্ ॥ ৫৮৮ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: