Adi, Ādi, Āḍi: 15 definitions
Adi means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
Āḍi (आडि).—A mighty son of the demon, Andhakāsura. He did penance to please Brahmā and obtained from him a boon to seek vengeance on Śiva who had murdered his father. The boon was that Āḍi would die only when he left his present form and took another form. After obtaining the boon Āḍi went to Kailāsa and outwitting the sentries entered the abode of Śiva in the shape of a serpent. After that he disguised himself as Pārvatī and went near Śiva. But Śiva knew the trick and killed him. (Sṛṣṭi Khaṇḍa of Padma Purāṇa).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Āḍi (आडि).—A son of Asura Andhaka; to wreak vengeance on śiva for having slain his father, he entered the harem of Śiva in the guise of a snake, and assumed the guise of Umā before him. He could change his form twice as he liked owing to a boon from Brahmā; but the second change would be followed by death. On close examination, Śiva discovered the figure to be the Asura in disguise, threw the Vajra and slew him.*
- * Matsya-purāṇa 156. 12-37.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Vyakarana (Sanskrit grammar)Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
Adi (अदि).—Uṇādi affix अदि (adi) e. g, शरद्, दरद् (śarad, darad); cf. शॄदॄभसो (śṝdṝbhaso)sदि (di); Uṇ. 127;
--- OR ---
1) Ādi (आदि).—Commencement, initial: cf. अपूर्वलक्षण आदिः (apūrvalakṣaṇa ādiḥ) M.Bh. on I.1.21,
2) Ādi.—Of the kind of, similar; एवंप्रक्रारः (evaṃprakrāraḥ).
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Vaishnavism (Vaishava dharma)Source: Pure Bhakti: Bhagavad-gita (4th edition)
Ādi (आदि) refers to “beginning, first”. (cf. Glossary page from Śrīmad-Bhagavad-Gītā).
Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
India history and geogprahySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Ādi.—(IE 7-1-2), ‘one’. Note: ādi is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
adi : (aor. of adati) ate. || ādi (m.), starting point; beginning. (adj.), first; beginning with. (nt.), and so on; so forth.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Ādi, (Sk. ādi, etym. uncertain) — 1. (m.) starting-point, beginning Sn.358 (Acc. ādiṃ = kāraṇaṃ SnA 351); Dh.375 (Nom. ādi); Miln.10 (ādimhi); J.VI, 567 (Abl. ādito from the beginning). For use as nt. see below 2 b. — 2. (adj. & adv.) (a) (°-) beginning, initially, first, principal, chief: see cpds. — (b) (°-) beginning with, being the first (of a series which either is supposed to be familiar in its constituents to the reader or hearer or is immediately intelligible from the context), i. e. and so on, so forth (cp. adhika); e. g. rukkha-gumb-ādayo (Acc. pl.) trees, jungle etc. J.I, 150; amba-panas’ādīhi rukkehi sampanno (and similar kinds of fruit) J.I, 278; amba-labuj’ādīnaṃ phalānaṃ anto J.II, 159; asi-satti-dhami-ādīni āvudhāni (weapous, such as sword, knife, bow & the like) J.I, 150; kasi-gorakkh’ādīni karonte manusse J.II, 128; . . . ti ādinā nayena in this and similar ways J.I, 81; PvA.30. Absolute as nt. pl. ādinī with ti (evaṃ) (ādīni), closing a quotation, meaning “this and such like”, e. g. at J.II, 128, 416 (ti ādīni viravitvā). — In phrase ādiṃ katvā meaning “putting (him, her, it) first”, i. e. heginning with, from . . . on, from . . . down (c. Acc.) e. g. DhA.I, 393 (rājānaṃ ādiṃ K. from the king down); PvA.20 (vihāraṃ ādikatvā), 21 (pañcavaggiye ādiṃ K.).
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
aḍī (अडी).—f (Commonly aḍhī) A layer of fruits on a bed of straw (to be ripened). 2 The basin of a thrashing floor. 3 Sometimes used in the other senses of aḍhī.
--- OR ---
āḍī (आडी).—f (āḍi S) A bird, Turdus ginginianus.
--- OR ---
āḍī (आडी).—f C A common term for the bars of a waterwheel. 2 Framework to confine a vitious cow during milking. 3 The intertwined state of the feet of wrestlers. 4 Commonly aḍhī esp. in Sig. I.
--- OR ---
ādi (आदि).—m (S) Source, stock, root, origin; the seat or subject sustaining, or the cause or principle originating. 2 The beginning, commencement, first part. 3 The first term of a series.
--- OR ---
ādi (आदि).—a (S) First, prior, principal, chief. 2 In comp. although the meaning is still this, First or principal, it well corresponds with Et cetera: as indrādi dēva Indra and the other gods, i. e. Indra being first, the gods; rambhādi-striyā, kāmakrōdha- lōbhādi &c. As the medial member of a compound it assumes ka and becomes ādika, as akārādikavarṇa; brāhmaṇādika jāti; ākāśādika bhūtēṃ. The alphabet from अ; the castes from the Brahman; the five elements from ākāśa. 3 It forms compounds such as ādikāla, ādikāvya, ādidēva, ādidharma, ādibhāṣā, ādisampradāya &c. Others occur in order.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
aḍī (अडी).—f A layer of fruits on a bed of straw.
--- OR ---
āḍī (आडी).—f Bars of a waterwheel. Frame- work to control a vicious cow while milking. The intertwined position of the feet of wrestlers. A kind of bird.
--- OR ---
ādi (आदि).—m Source; the beginning. a Prior, chief &c. In compounds it corres- ponds to et cetera. indrādi dēva Indra and the other gods. As the intermedi- ate part of a compound ādi becomes ādika as indrādika dēva, ākāśādika bhūtēṃ.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit-English dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Āḍi (आडि).—= आटि (āṭi) q. v.
Derivable forms: āḍiḥ (आडिः).
--- OR ---
1) First, primary, primitive; निदानं त्वादिकारणम् (nidānaṃ tvādikāraṇam) Ak.
2) Chief, first, principal, pre-eminent; oft. at the end of comp. in this sense; see below.
3) First in time existing before.
-dīḥ 1 Beginning, commencement (opp. anta); अप एव ससर्जादौ तासु बीजमवासृजत् (apa eva sasarjādau tāsu bījamavāsṛjat) Ms.1.8; Bg.3.41; अनादि (anādi) &c.; जगदादिरनादिस्त्वम् (jagadādiranādistvam) Ku.2.9; oft. at the end of comp. and translated by 'beginning with', 'et cætera', 'and others', 'and so on' (of the same nature or kind), 'such like'; इन्द्रादयो देवाः (indrādayo devāḥ) the gods Indra and others (indraḥ ādiryeṣāṃ te); एवमादि (evamādi) this and the like; भ्वादयो धातवः भू (bhvādayo dhātavaḥ bhū) and others, or words beginning with भू (bhū), are called roots; oft. used by Pāṇini to denote classes or groups of grammatical words; अदादि, दिवादि, स्वादि (adādi, divādi, svādi) &c.
2) First part of portion.
3) A firstling, first-fruits.
4) Prime cause.
6) One of the seven parts of Sāma; अथ सप्तविधस्य वाचि सप्तविधं सामोपासीत यत्किंच वाचो हुमिति स हिंकारो यत्प्रेति स प्रस्तावो यदेति स आदिः (atha saptavidhasya vāci saptavidhaṃ sāmopāsīta yatkiṃca vāco humiti sa hiṃkāro yatpreti sa prastāvo yadeti sa ādiḥ) Ch. Up.2.8.1.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Ādi (आदि).—beginning (= Sanskrit): ādiṃ, acc. (= Pali ādiṃ katvā, with acc. object) and ādau, loc., with following kṛtvā, and preceding acc. (once gen.), lit. putting…first; so beginning with, starting with, from…on (the loc. ādau used precisely like the acc. ādiṃ; putting at the beginning = making the beginning; loc. only in Mahāvastu): tuṣitabhavanavāsam ādiṃ kṛtvā, beginning with (the Bodhisattva's) dwelling in the Tuṣita-heaven (= from then on) Śikṣāsamuccaya 292.5 = Daśabhūmikasūtra 14.21, compare tuṣitabhavanam ādau kṛtvā sarveṣāṃ bodhi- sattvānāṃ…Mahāvastu i.147.15; āvīcim ādiṃ kṛtvā sarvanai- rayikāṇāṃ sattvānāṃ…Lalitavistara 86.11, of all hell-inhabitants [Page093-b+ 71] from Āvīci on; mātuḥ kukṣim ādau kṛtvā bodhisattvānāṃ yāvat parinirvṛtā Mahāvastu i.145.2, beginning with the mother's womb, of Bodhisattvas, until they have entered complete nirvāṇa; bhartāraṃ ādau kṛtvā Mahāvastu i.147.8 (no man has any carnal desire for the destined mothers of Buddhas) from their husbands on; bodhisattvasya garbhāvakrāntim ādau kṛtvā Mahāvastu i.157.15; śākyamuniṃ samyaksaṃbuddhaṃ ādau kṛtvā ḍaśa bhūmayo deśitā Mahāvastu i.161.7, beginning from (the time of) Śākyamuni the Buddha, the Ten Stages have been taught (not before! so, I think, the parallels require us to interpret, contrary to Senart n. 506); with gen. of the dependent noun (rather than acc.), evidently construed as modifier of ādiṃ: tṛṣṇāyāḥ paunarbhavikyā ādiṃ kṛtvā Laṅkāvatāra-sūtra 180.10, beginning with (starting from; lit. making a beginning of) desire for rebirth. Cf. Mahābhārata Crit. ed. 2.52.17d saha strībhir draupadīm ādi-kṛtvā, along with the women, beginning with Draupadī (i.e. D. and the others). This seems to be unparalleled in Sanskrit See also s.v. ādīkaroti.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-ḍiḥ) A bird, the S'arali, (Turdus ginginianus.) E. āṅ before aḍa to go, in affix; also āṭi, āḍikā and āṭī.
--- OR ---
Ādi (आदि).—m. only
(-diḥ) 1. First, prior. 2. First, pre-eminent. ind. (In composition,) Other, et-cetera, as svādi the affix su et-cetera. E. āṅ before dā to give, and ki aff.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Ādi (आदि).—[masculine] commencement, beginning, firstling; [locative] ādau in the beginning, first. Often adj. —° (also ādika) beginning with, and so on. Abstr. āditva & ādikatva [neuter]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Āḍi (आडि):—f. (= āti q.v.) Name of an aquatic bird, [Mārkaṇḍeya-purāṇa]
2) Āḍī (आडी):—[from āḍi] f. = āḍi q.v.
3) Ādi (आदि):—1. ādi m. beginning, commencement
4) a firstling, first-fruits
5) ifc. beginning with, et caetera, and so on (e.g. indrādayaḥ surāḥ, the gods beginning with Indra id est. Indra etc.; gṛhādiyukta, possessed of houses etc.; evamādīni vastūni, such things and others of the same kind: śayyā khaṭvādiḥ [Comm. on [Pāṇini 3-3, 99]], Śayyā means a bed etc.; often with -ka at the end e.g. dānadharmādikam [Hitopadeśa], liberality, justice, etc.)
6) the third part in the 7-partite Sāman, [Chāndogya-upaniṣad]
7) 2. ādi mfn. beginning with ā, [Rāmatāpanīya-upaniṣad]
8) Ādī (आदी):—[=ā-dī] -√2. dī (3. sg. [imperfect tense] ādīdet, [Ṛg-veda i, 149, 3]; 3. sg. [Aorist] ā-dīdayat, [Ṛg-veda ii, 4, 3]) to shine upon, enlighten.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+341): Aadi pooram, Adi Buddha, Adi Kumbeswarar, Adi-kkashu, Adi-mudra, Adi-ppaccai, Adianta, Adibaka, Adibala, Adibharataprastara, Adibhava, Adibhavani, Adibhuta, Adibidim, Adibija, Adibrahmacariyaka, Adibrahmacariyaka Sila, Adibuddha, Adica, Adicakem.
Ends with (+1811): Abadi, Abhayadi, Abhedavadi, Abhidadi, Abhinadi, Abhrakadi, Abhrakagandhakadi, Abhutavadi, Acitadi, Adadi, Adagadi, Adanikabadi, Adasangadi, Adhammavadi, Adhika-padi, Adhyapadi, Adhyatmadi, Adigadi, Adirasapadi, Adrishtavadi.
Full-text (+2244): Adibaka, Adima, Adiprabhriti, Adivamsha, Adikara, Adikala, Adi-ppaccai, Adiyogacarya, Cakrapaleya, Aditas, Shravasteya, Munti, Anadi, Danti, Adikarana, Adika, Dharmasastha, Dinadi, Adibhava, Adibhuta.
Search found 81 books and stories containing Adi, A-di, Ā-dī, Ādi, Āḍi, Aḍī, Āḍī, Ādī; (plurals include: Adis, dis, dīs, Ādis, Āḍis, Aḍīs, Āḍīs, Ādīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 4.3.40 < [Part 3 - Chivalry (vīrya-rasa)]
Verse 1.2.218 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Verse 1.2.231 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
The Devi Bhagavata Purana (by Swami Vijñanananda)
Guide to Tipitaka (by U Ko Lay)
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 29 - Kumāra Becomes Commander-in-chief of the Deva Army < [Section 2 - Kaumārikā-khaṇḍa]
Chapter 1 - Query by Sāvarṇi < [Section 9 - Vāsudeva-māhātmya]
Chapter 5 - Uparicara Vasu, a Pious King < [Section 9 - Vāsudeva-māhātmya]
Shri Gaudiya Kanthahara (by Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati)
Preceptors of Advaita (by T. M. P. Mahadevan)