Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.553

न तस्य कश्चिज् जनो दुर्मनो स्यात् देवा च नागा मनुजा महोरगा ।
आश्वासप्राप्तो चरे सर्वलोके वादेत्व वद्यं जिनचेतियेषु ॥ ५५३ ॥

na tasya kaścij jano durmano syāt devā ca nāgā manujā mahoragā |
āśvāsaprāpto care sarvaloke vādetva vadyaṃ jinacetiyeṣu || 553 ||

No one shall be malevolent towards him, either deva, Naga, man or Mahoraga. Endued with confidence shall he fare through all the world, who has played on an instrument of music at the Conqueror’s shrines. (553)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.553). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Jana, Janas, Syat, Sya, Deva, Devri, Devan, Naga, Manuja, Mah, Aga, Ashvasa, Cara, Cari, Sarvaloka, Vada, Vadi, Itvan, Vadya, Jina, Cetiya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.553). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na tasya kaścij jano durmano syāt devā ca nāgā manujā mahoragā
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • Cannot analyse kaścij*ja
  • jano* -
  • janas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • durmano -
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • devā -
  • devā (noun, feminine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    devan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāgā* -
  • nāga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nāgā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • manujā* -
  • manuja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    manujā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mahor -
  • mah (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • agā -
  • agā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “āśvāsaprāpto care sarvaloke vādetva vadyaṃ jinacetiyeṣu
  • āśvāsa -
  • āśvāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prāpto -
  • care -
  • cara (noun, masculine)
    [locative single]
    cara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    carā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    cari (noun, masculine)
    [vocative single]
  • sarvaloke -
  • sarvaloka (noun, masculine)
    [locative single]
  • vāde -
  • vāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    vāda (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vādā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vādi (noun, masculine)
    [vocative single]
    vādi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • itva -
  • itvan (noun, masculine)
    [compound]
    itvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vadyam -
  • vadya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vadya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vadyā (noun, feminine)
    [adverb]
    vad -> vadya (participle, masculine)
    [accusative single from √vad class 1 verb]
    vad -> vadya (participle, neuter)
    [nominative single from √vad class 1 verb], [accusative single from √vad class 1 verb]
  • jina -
  • jina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cetiyeṣu -
  • cetiya (noun, masculine)
    [locative plural]
    cetiya (noun, neuter)
    [locative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.553

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: