Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃkṣepata”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃkṣepata”—
- saṅkṣepa -
-
saṅkṣepa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
Extracted glossary definitions: Sankshepa
Alternative transliteration: samkshepata, samksepata, [Devanagari/Hindi] संक्षेपत, [Bengali] সংক্ষেপত, [Gujarati] સંક્ષેપત, [Kannada] ಸಂಕ್ಷೇಪತ, [Malayalam] സംക്ഷേപത, [Telugu] సంక్షేపత
Sanskrit References
“saṃkṣepata” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.65 < [Chapter 2]
Verse 1.20.41 < [Chapter 20]
Verse 7.1.37 < [Chapter 1]
Verse 8.23.2 < [Chapter 23]
Verse 7.2.11.24 < [Chapter 11]
Verse 7.2.12.2 < [Chapter 12]
Verse 7.2.16.78 < [Chapter 16]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 33 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 57 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Verse 2.67.112 < [Chapter 67]
Verse 5.98.121 < [Chapter 98]
Verse 5.108.78 < [Chapter 108]
Verse 5.109.83 < [Chapter 109]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.104.22 < [Chapter 104]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Chapter 1 - prathamaḥ parivartaḥ
Chapter 2 - dvitīyaḥ parivartaḥ
Chapter 4 - caturthaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 7 - saptamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 9 - navamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 17 - saptadaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 25 - pañcaviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 26 - ṣaḍviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 27 - saptaviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 30 - triṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 36 - ṣaṭtriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 37 - saptatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 38 - aṣṭātriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 28.178 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 1.2.34.106 < [Chapter 34]
Verse 1.2.65.125 < [Chapter 65]
Verse 2.1.28.26 < [Chapter 28]
Verse 2.9.23.41 < [Chapter 23]
Verse 2.9.26.6 < [Chapter 26]
Verse 3.2.28.28 < [Chapter 28]
Verse 5.3.5.20 < [Chapter 5]
Verse 5.3.199.6 < [Chapter 199]
Verse 5.3.229.4 < [Chapter 229]
Verse 7.1.16.21 < [Chapter 16]
Verse 7.1.16.27 < [Chapter 16]
Verse 7.1.17.44 < [Chapter 17]
Verse 7.1.35.114 < [Chapter 35]
Verse 7.1.43.10 < [Chapter 43]
Verse 7.1.45.11 < [Chapter 45]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.648 < [Chapter 20]
Verse 15.36 < [Chapter 15]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 11.69 < [Chapter 11]
Verse 3.278.20 < [Chapter 278]
Verse 6.61.51 < [Chapter 61]
Verse 12.86.6 < [Chapter 86]
Verse 12.124.63 < [Chapter 124]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 20.54 < [Chapter 20]
Verse 1.46 < [Chapter 1]
Verse 1.59 < [Chapter 1]
Verse 2.51 < [Chapter 2]
Verse 2.95 < [Chapter 2]
Verse 10.151 < [Chapter 10]
Verse 11.116 < [Chapter 11]
Verse 11.126 < [Chapter 11]
Verse 11.228 < [Chapter 11]
Verse 11.276 < [Chapter 11]
Verse 11.284 < [Chapter 11]
Verse 16.122 < [Chapter 16]
Verse 17.13 < [Chapter 17]
Verse 17.51 < [Chapter 17]
Verse 18.36 < [Chapter 18]
Verse 18.40 < [Chapter 18]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 15.17 < [Chapter 15 - daśāvatāra kalpaḥ (rāmaḥ) bhārgavaḥ]
Verse 30.94 < [Chapter 30 - prāyaścittam]
Verse 35.222 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 35.225 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 35.604 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 13.6.24 < [Chapter 6]
Verse 1.48.45 < [Chapter 48]
Verse 1.102.19 < [Chapter 102]
Verse 1.121.1 < [Chapter 121]
Verse 1.191.29 < [Chapter 191]
Verse 1.199.32 < [Chapter 199]
Verse 4.5.84 < [Chapter 5]
Verse 4.142.55 < [Chapter 142]
Verse 4.142.71 < [Chapter 142]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)