Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhikāriṇā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhikāriṇā”—
- dhi -
-
dhi (noun, masculine)[compound], [adverb]dhī (noun, feminine)[adverb]dhā (noun, masculine)[locative single]
- kāriṇā -
-
kāri (noun, masculine)[instrumental single]kāri (noun, neuter)[instrumental single]kārin (noun, masculine)[instrumental single]kārin (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Dha, Kari, Karin
Alternative transliteration: dhikarina, [Devanagari/Hindi] धिकारिणा, [Bengali] ধিকারিণা, [Gujarati] ધિકારિણા, [Kannada] ಧಿಕಾರಿಣಾ, [Malayalam] ധികാരിണാ, [Telugu] ధికారిణా
Sanskrit References
“dhikāriṇā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.10.122 < [Chapter 10]
Verse 18.2.279 < [Chapter 2]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.421.28 < [Chapter 421]
Verse 1.582.78 < [Chapter 582]
Verse 2.67.90 < [Chapter 67]
Verse 3.166.58 < [Chapter 166]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 12.327.34 < [Chapter 327]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 4.17.29 < [Chapter 17]
Verse 4.21.1 < [Chapter 21]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.18 < [Chapter 15]
Verse 19.524 < [Chapter 19]
Verse 23.32 < [Chapter 23]
Verse 23.34 < [Chapter 23]
Verse 1.181.37 < [Chapter 181]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)