Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.26.8

स चापि राजा सह लक्ष्मणेन वने निवासं पितुरेव शासनात् ।
धन्वी चरन्पार्थ पुरा मयैव दृष्टो गिरेरृष्यमूकस्य सानौ ॥ ८ ॥

sa cāpi rājā saha lakṣmaṇena vane nivāsaṃ pitureva śāsanāt |
dhanvī caranpārtha purā mayaiva dṛṣṭo girerṛṣyamūkasya sānau || 8 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Why, O king, does not your wrath blaze up at sight of Nakula, in exile, who so fair and able-bodied and young, is the foremost of all swordsmen? Why, O king, dost you pardon the foe...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.26.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Capin, Capi, Raja, Rajan, Raj, Saha, Lakshmana, Vana, Vani, Nivasa, Pitri, Pitu, Eva, Shasana, Dhanvin, Dhanvi, Pura, Maya, Asmad, Drishta, Giri, Rishyamuka, Sanu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.26.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa cāpi rājā saha lakṣmaṇena vane nivāsaṃ pitureva śāsanāt
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • lakṣmaṇena -
  • lakṣmaṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    lakṣmaṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vane -
  • vana (noun, masculine)
    [locative single]
    vana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vani (noun, feminine)
    [vocative single]
    vani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • nivāsam -
  • nivāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • pitur -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    pitu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śāsanāt -
  • śāsana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śāsana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “dhanvī caranpārtha purā mayaiva dṛṣṭo girerṛṣyamūkasya sānau
  • dhanvī -
  • dhanvī (noun, masculine)
    [compound]
    dhanvī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dhanvin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse caranpārtha*pu
  • purā* -
  • pura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    purā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mayai -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
    may (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • dṛṣṭo* -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]
  • girer -
  • giri (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    giri (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    gṝ (verb class 6)
    [optative active second single]
  • ṛṣyamūkasya -
  • ṛṣyamūka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ṛṣyamūka (noun, neuter)
    [genitive single]
  • sānau -
  • sānu (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.26.8

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.26.8 in Kannada sript:
ಸ ಚಾಪಿ ರಾಜಾ ಸಹ ಲಕ್ಷ್ಮಣೇನ ವನೇ ನಿವಾಸಂ ಪಿತುರೇವ ಶಾಸನಾತ್ ।
ಧನ್ವೀ ಚರನ್ಪಾರ್ಥ ಪುರಾ ಮಯೈವ ದೃಷ್ಟೋ ಗಿರೇರೃಷ್ಯಮೂಕಸ್ಯ ಸಾನೌ ॥ ೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.26.8 in Bengali sript:
স চাপি রাজা সহ লক্ষ্মণেন বনে নিবাসং পিতুরেব শাসনাত্ ।
ধন্বী চরন্পার্থ পুরা মযৈব দৃষ্টো গিরেরৃষ্যমূকস্য সানৌ ॥ ৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.26.8 in Gujarati sript:
સ ચાપિ રાજા સહ લક્ષ્મણેન વને નિવાસં પિતુરેવ શાસનાત્ ।
ધન્વી ચરન્પાર્થ પુરા મયૈવ દૃષ્ટો ગિરેરૃષ્યમૂકસ્ય સાનૌ ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.26.8 in Malayalam sript:
സ ചാപി രാജാ സഹ ലക്ഷ്മണേന വനേ നിവാസം പിതുരേവ ശാസനാത് ।
ധന്വീ ചരന്പാര്ഥ പുരാ മയൈവ ദൃഷ്ടോ ഗിരേരൃഷ്യമൂകസ്യ സാനൌ ॥ ൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.26.8 in Telugu sript:
స చాపి రాజా సహ లక్ష్మణేన వనే నివాసం పితురేవ శాసనాత్ ।
ధన్వీ చరన్పార్థ పురా మయైవ దృష్టో గిరేరృష్యమూకస్య సానౌ ॥ ౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: