Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.84.4

ययातिरुवाच ।
प्रतिकूलं कर्मणां पापमाहुस्तद्वर्ततेऽप्रवणे पापलोक्यम् ।
सन्तोऽसतां नानुवर्तन्ति चैतद्यथा आत्मैषामनुकूलवादी ॥ ४ ॥

yayātiruvāca |
pratikūlaṃ karmaṇāṃ pāpamāhustadvartate'pravaṇe pāpalokyam |
santo'satāṃ nānuvartanti caitadyathā ātmaiṣāmanukūlavādī || 4 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...touch; and by his mind, of ideas. It is thus, O Ashtaka, that the gross and visible body develops from the subtile essence.' "Ashtaka asked, 'After death, the body is burnt...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.84.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yayati, Pratikula, Karman, Papam, Papa, Tadva, Tadvan, Rita, Tad, Yushmad, Ravana, Papalokya, Sat, Santa, Asat, Nanu, Vartat, Vartanti, Etad, Atha, Atman, Atma, Kula, Vadi, Vadin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.84.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yayātiruvāca
  • yayātir -
  • yayāti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “pratikūlaṃ karmaṇāṃ pāpamāhustadvartate'pravaṇe pāpalokyam
  • pratikūlam -
  • pratikūla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pratikūla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pratikūlā (noun, feminine)
    [adverb]
  • karmaṇām -
  • karman (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • pāpam -
  • pāpam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āhus -
  • ah (verb class 5)
    [perfect active third plural]
  • tadvar -
  • tadvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • ṛta -
  • ṛta (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te' -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • ap -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ravaṇe -
  • ravaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    ravaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ravaṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pāpalokyam -
  • pāpalokya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpalokya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpalokyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “santo'satāṃ nānuvartanti caitadyathā ātmaiṣāmanukūlavādī
  • santo' -
  • sat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    santa (noun, masculine)
    [nominative single]
    sam -> santa (participle, masculine)
    [nominative single from √sam class 1 verb]
  • asatām -
  • asat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    asat (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • nānu -
  • nānū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • vartanti -
  • vṛt -> vartat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vṛt class 1 verb], [vocative plural from √vṛt class 1 verb], [accusative plural from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt (verb class 1)
    [present active third plural]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • etadya -
  • etad (noun, masculine)
    [locative single]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ātmai -
  • ātman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    ātmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiṣāma -
  • eṣ (verb class 1)
    [imperfect active first plural]
    iṣ (verb class 1)
    [imperfect active first plural]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • kūla -
  • kūla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kūl (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vādī -
  • vādī (noun, masculine)
    [compound]
    vādī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vādi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vādi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vādin (noun, masculine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.84.4

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.84.4 in Kannada sript:
ಯಯಾತಿರುವಾಚ ।
ಪ್ರತಿಕೂಲಂ ಕರ್ಮಣಾಂ ಪಾಪಮಾಹುಸ್ತದ್ವರ್ತತೇಽಪ್ರವಣೇ ಪಾಪಲೋಕ್ಯಮ್ ।
ಸನ್ತೋಽಸತಾಂ ನಾನುವರ್ತನ್ತಿ ಚೈತದ್ಯಥಾ ಆತ್ಮೈಷಾಮನುಕೂಲವಾದೀ ॥ ೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.84.4 in Bengali sript:
যযাতিরুবাচ ।
প্রতিকূলং কর্মণাং পাপমাহুস্তদ্বর্ততেঽপ্রবণে পাপলোক্যম্ ।
সন্তোঽসতাং নানুবর্তন্তি চৈতদ্যথা আত্মৈষামনুকূলবাদী ॥ ৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.84.4 in Gujarati sript:
યયાતિરુવાચ ।
પ્રતિકૂલં કર્મણાં પાપમાહુસ્તદ્વર્તતેઽપ્રવણે પાપલોક્યમ્ ।
સન્તોઽસતાં નાનુવર્તન્તિ ચૈતદ્યથા આત્મૈષામનુકૂલવાદી ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.84.4 in Malayalam sript:
യയാതിരുവാച ।
പ്രതികൂലം കര്മണാം പാപമാഹുസ്തദ്വര്തതേഽപ്രവണേ പാപലോക്യമ് ।
സന്തോഽസതാം നാനുവര്തന്തി ചൈതദ്യഥാ ആത്മൈഷാമനുകൂലവാദീ ॥ ൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.84.4 in Telugu sript:
యయాతిరువాచ ।
ప్రతికూలం కర్మణాం పాపమాహుస్తద్వర్తతేఽప్రవణే పాపలోక్యమ్ ।
సన్తోఽసతాం నానువర్తన్తి చైతద్యథా ఆత్మైషామనుకూలవాదీ ॥ ౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: