Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.212.46

क्षीणे च पुण्ये विगते च पापे ततोनिमित्ते च फले विनष्टे ।
अलेपमाकाशमलिङ्गमेवमास्थाय पश्यन्ति महद्ध्यसक्ताः ॥ ४६ ॥

kṣīṇe ca puṇye vigate ca pāpe tatonimitte ca phale vinaṣṭe |
alepamākāśamaliṅgamevamāsthāya paśyanti mahaddhyasaktāḥ || 46 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...in that age, the Vedas, and sacrifices and the distinctions between the several orders, and the four modes of life, existed in a compact state. In consequence, however, of the decrease in the period of life...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.212.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kshina, Punya, Vigata, Vigati, Papa, Tatah, Tad, Tata, Nimitta, Phala, Phali, Vinashta, Vinashti, Alepa, Akasha, Alinga, Evam, Eva, Asthaya, Pashyanti, Pashyat, Mahat, Asakta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.212.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṣīṇe ca puṇye vigate ca pāpe tatonimitte ca phale vinaṣṭe
  • kṣīṇe -
  • kṣīṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    kṣīṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṣīṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣī -> kṣīṇa (participle, masculine)
    [locative single from √kṣī class 1 verb], [locative single from √kṣī class 5 verb], [locative single from √kṣī class 9 verb]
    kṣī -> kṣīṇa (participle, neuter)
    [nominative dual from √kṣī class 1 verb], [vocative dual from √kṣī class 1 verb], [accusative dual from √kṣī class 1 verb], [locative single from √kṣī class 1 verb], [nominative dual from √kṣī class 5 verb], [vocative dual from √kṣī class 5 verb], [accusative dual from √kṣī class 5 verb], [locative single from √kṣī class 5 verb], [nominative dual from √kṣī class 9 verb], [vocative dual from √kṣī class 9 verb], [accusative dual from √kṣī class 9 verb], [locative single from √kṣī class 9 verb]
    kṣī -> kṣīṇā (participle, feminine)
    [nominative dual from √kṣī class 1 verb], [vocative single from √kṣī class 1 verb], [vocative dual from √kṣī class 1 verb], [accusative dual from √kṣī class 1 verb], [nominative dual from √kṣī class 5 verb], [vocative single from √kṣī class 5 verb], [vocative dual from √kṣī class 5 verb], [accusative dual from √kṣī class 5 verb], [nominative dual from √kṣī class 9 verb], [vocative single from √kṣī class 9 verb], [vocative dual from √kṣī class 9 verb], [accusative dual from √kṣī class 9 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṇye -
  • puṇya (noun, masculine)
    [locative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [locative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative dual from √puṇ class 10 verb], [vocative dual from √puṇ class 10 verb], [accusative dual from √puṇ class 10 verb], [locative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √puṇ class 10 verb], [vocative single from √puṇ class 10 verb], [vocative dual from √puṇ class 10 verb], [accusative dual from √puṇ class 10 verb]
    puṇ (verb class 6)
    [present passive first single]
  • vigate -
  • vigata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vigata (noun, masculine)
    [locative single]
    vigatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vigati (noun, masculine)
    [vocative single]
    vigati (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāpe -
  • pāpa (noun, masculine)
    [locative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tato -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • nimitte -
  • nimitta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phale -
  • phala (noun, masculine)
    [locative single]
    phala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    phalā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    phali (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vinaṣṭe -
  • vinaṣṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    vinaṣṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vinaṣṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vinaṣṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “alepamākāśamaliṅgamevamāsthāya paśyanti mahaddhyasaktāḥ
  • alepam -
  • alepa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alepa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    alepā (noun, feminine)
    [adverb]
    lep (verb class 1)
    [imperfect active first single]
    lip (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • ākāśam -
  • ākāśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ākāśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aliṅgam -
  • aliṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    liṅg (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āsthāya -
  • āsthāya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • paśyanti -
  • paśyantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mahaddh -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • asaktāḥ -
  • asakta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    asaktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.212.46

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.212.46 in Kannada sript:
ಕ್ಷೀಣೇ ಚ ಪುಣ್ಯೇ ವಿಗತೇ ಚ ಪಾಪೇ ತತೋನಿಮಿತ್ತೇ ಚ ಫಲೇ ವಿನಷ್ಟೇ ।
ಅಲೇಪಮಾಕಾಶಮಲಿಙ್ಗಮೇವಮಾಸ್ಥಾಯ ಪಶ್ಯನ್ತಿ ಮಹದ್ಧ್ಯಸಕ್ತಾಃ ॥ ೪೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.212.46 in Bengali sript:
ক্ষীণে চ পুণ্যে বিগতে চ পাপে ততোনিমিত্তে চ ফলে বিনষ্টে ।
অলেপমাকাশমলিঙ্গমেবমাস্থায পশ্যন্তি মহদ্ধ্যসক্তাঃ ॥ ৪৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.212.46 in Gujarati sript:
ક્ષીણે ચ પુણ્યે વિગતે ચ પાપે તતોનિમિત્તે ચ ફલે વિનષ્ટે ।
અલેપમાકાશમલિઙ્ગમેવમાસ્થાય પશ્યન્તિ મહદ્ધ્યસક્તાઃ ॥ ૪૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.212.46 in Malayalam sript:
ക്ഷീണേ ച പുണ്യേ വിഗതേ ച പാപേ തതോനിമിത്തേ ച ഫലേ വിനഷ്ടേ ।
അലേപമാകാശമലിങ്ഗമേവമാസ്ഥായ പശ്യന്തി മഹദ്ധ്യസക്താഃ ॥ ൪൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.212.46 in Telugu sript:
క్షీణే చ పుణ్యే విగతే చ పాపే తతోనిమిత్తే చ ఫలే వినష్టే ।
అలేపమాకాశమలిఙ్గమేవమాస్థాయ పశ్యన్తి మహద్ధ్యసక్తాః ॥ ౪౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: