Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 5.10.5

सांसर्गिको दोष एव नूनमेकस्यापि सर्वेषां सांसर्गिकाणां भवितुमर्हतीति निश्चित्य निशम्य कृपणवचो राजा रहूगण उपासितवृद्धोऽपि निसर्गेण बलात्कृत ईषदुत्थितमन्युरविस्पष्टब्रह्मतेजसं जातवेदसमिव रजसावृतमतिराह ॥ ५ ॥

sāṃsargiko doṣa eva nūnamekasyāpi sarveṣāṃ sāṃsargikāṇāṃ bhavitumarhatīti niścitya niśamya kṛpaṇavaco rājā rahūgaṇa upāsitavṛddho'pi nisargeṇa balātkṛta īṣadutthitamanyuravispaṣṭabrahmatejasaṃ jātavedasamiva rajasāvṛtamatirāha || 5 ||

The Sanskrit text of Verse 5.10.5 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.10.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samsargika, Dosha, Doshas, Dos, Eva, Nunam, Eka, Api, Sarva, Arhat, Iti, Nishcitya, Nisham, Nisha, Kripana, Vaca, Vacas, Raja, Rahugana, Upasita, Vriddha, Nisargena, Nisarga, Balatkrita, Ishat, Utthita, Avispashta, Brahmatejas, Jatavedas, Jatavedasa, Iva, Rajas, Rajasa, Ritam, Rita, Ati, Raha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 5.10.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sāṃsargiko doṣa eva nūnamekasyāpi sarveṣāṃ sāṃsargikāṇāṃ bhavitumarhatīti niścitya niśamya kṛpaṇavaco rājā rahūgaṇa upāsitavṛddho'pi nisargeṇa balātkṛta īṣadutthitamanyuravispaṣṭabrahmatejasaṃ jātavedasamiva rajasāvṛtamatirāha
  • sāṃsargiko* -
  • sāṃsargika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • doṣa* -
  • doṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    doṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dos (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nūnam -
  • nūnam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ekasyā -
  • eka (noun, masculine)
    [genitive single]
    eka (noun, neuter)
    [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • sarveṣām -
  • sarva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sarva (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • sāṃsargikāṇām -
  • sāṃsargika (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sāṃsargika (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • bhavitum -
  • bhū -> bhavitum (infinitive)
    [infinitive from √bhū]
  • arhatī -
  • arhat (noun, masculine)
    [locative single]
    arhat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arh (verb class 1)
    [present active third single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • niścitya -
  • niścitya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • niśam -
  • niśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    niśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ya -
  • kṛpaṇa -
  • kṛpaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛpaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaco* -
  • vacas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vacas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rahūgaṇa* -
  • rahūgaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • upāsita -
  • upāsita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upāsita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛddho' -
  • vṛddha (noun, masculine)
    [nominative single]
    vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)
    [nominative single from √vṛdh class 1 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • nisargeṇa -
  • nisargeṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    nisarga (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • balātkṛta* -
  • balātkṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • īṣad -
  • īṣat (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    īṣat (noun, masculine)
    [compound]
    īṣat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • utthitam -
  • utthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    utthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    utthitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anyur -
  • an (verb class 2)
    [optative active third plural]
  • avispaṣṭa -
  • avispaṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avispaṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brahmatejasam -
  • brahmatejas (noun, masculine)
    [accusative single]
  • jātavedasam -
  • jātavedasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jātavedasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jātavedasā (noun, feminine)
    [adverb]
    jātavedas (noun, masculine)
    [accusative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rajasāvṛ -
  • rajas (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rajasa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ṛtam -
  • ṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rāha -
  • rāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 5.10.5

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 5.10.5 in Bengali sript:
সাংসর্গিকো দোষ এব নূনমেকস্যাপি সর্বেষাং সাংসর্গিকাণাং ভবিতুমর্হতীতি নিশ্চিত্য নিশম্য কৃপণবচো রাজা রহূগণ উপাসিতবৃদ্ধোঽপি নিসর্গেণ বলাত্কৃত ঈষদুত্থিতমন্যুরবিস্পষ্টব্রহ্মতেজসং জাতবেদসমিব রজসাবৃতমতিরাহ ॥ ৫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: