Arana, Āraṇa, Araṇa: 14 definitions
Arana means something in Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit, Hinduism, Sanskrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
General definition (in Buddhism)Source: Buddhist Door: GlossaryIt means a place of stillness, which is to practice pure conduct and to cultivate without the attachment of self and the Four Marks.
General definition (in Jainism)Source: Wisdom Library: Jainism
Āraṇa (आरण) refers to a heavenly abode (kalpa) inhabited by Kalpopapanna gods, according to Jain cosmological texts in both the Śvetāmbara and Digambara tradition. The Kalpopapannas (‘those born in the heavens’) represent a sub-species of the Vaimānika gods, which in turn represents the fourth main classification of devas (gods). This kalpa is also known as Āraṇakalpa. In this specific kalpa, instead of bodily coition, a more and more refined sort of sexual satisfaction takes its place. The associated leśyā is white. There are ten such kalpas being ruled over by sixty-four Indras (heavenly kings).
In Jain iconography, the associated animal symbol of the Āraṇa-kalpa is a bull (prakrit: vasaha, sanskrit: vāha, varāha or vaṃsaga). These animals are depicted in a cosmological text of the Śvetāmbara tradition known as the Saṃgrahaṇīratna (“jewel of the compilation”), also known as the Trailokyadīpikā (“illumination of the triple world”), written by Śrīcandra in the 12th century.Source: Encyclopedia of Jainism: Tattvartha Sutra 4: The celestial beings (deva)
Āraṇa (आरण) refers to one of the sixteen heavens (kalpa) hosting the sixteen classes of empyrean celestial beings (vaimānika), according to the 2nd-century Tattvārthasūtra 4.19. The living beings residing in the vimānas are called the empyrean gods (vaimānika) and represents one of the four classes of Devas.
What is the number of layers in Āraṇa and Acyuta heaven pairs? There are three layers there. Which thought-colourations are there in Ānata-Prāṇata and Āraṇa-Acyuta gods? They have white thought colouration. What is the maximum lifespan of deities in Āraṇa-Acyuta kalpas? It is twenty two ocean-measured-periods (sāgara) for both.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
araṇa : (adj.) peaceful; passionless.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
1) Araṇa, 2 (nt.) (a + raṇa) quietude, peace Nett 55 (+ tāṇa), 176 (or as adj. = peaceful) ThA. 134 (+ saraṇa); Vbh. 19 sq. (opp. saraṇa). See saraṇa2.
2) Araṇa, 1 (adj. -n.) (Vedic araṇa fr. *ara √ṛ, which as Abl. ārā is used as adv. far from, cp. P. ārakā. Orig. meaning “removed from, remote, far”. See also arañña). (adj.) living in solitude, far from the madding crowd M. III, 237 (°vibhaṅga-sutta); S. I, 44, 45; J. I, 340 (tittha°?). (Page 76)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Araṇa (अरण).—a. (-ṇī f.) Ved.
1) Departed, gone away; belonging to others, strange, unusual, foreign; distant, remote (opp. sva, nitya or amā); (Sāy. grieved, sorry duḥkhita, aramamāṇa); inimical, hostile, (with whom one is not on speaking terms).
2) Not fighting.
-ṇam 1 Moving, going.
2) Entering into, being inserted.
3) A refuge; विभेति यस्मादरणं ततो नः (vibheti yasmādaraṇaṃ tato naḥ) Bhāg.6.9.21.
--- OR ---
1) Depth, abyss.
2) A precipice; याभिरन्तकं जसमानमारणे (yābhirantakaṃ jasamānamāraṇe) Rv.1.112.6.
-jāḥ Name of a class of Jaina deities.
Derivable forms: āraṇam (आरणम्).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Araṇa (अरण).—(a-raṇa), adj. and subst. nt., also araṇā subst. f. (= Pali a-raṇa, adj. and subst. nt.; araṇā not in Pali unless, by em. m.c., in Pv iv.1.33 for text araṇa-vihārī, see Critical Pali Dictionary s.v.; neg. of Pali, [Buddhist Hybrid Sanskrit] raṇa, q.v., = kleśa, Pali kilesa), (1) adj., free from depravity, passion, impurity, = Tibetan ñon moṅs pa (also = kleśa) med pa: Divyāvadāna 395.30 parvataguhānilayam araṇaṃ vairaparāṅmukhaṃ praśa- mayuktam; on Avadāna-śataka ii.130.2 see s.v. araṇya; Rāṣṭrapālaparipṛcchā 16.3 (verse), text araṇya-vividhaprānta sevamāno, read araṇa (required by meter; for °ṇaṃ) vivi°; in some cpds. seemingly adjec- tival, as araṇāśaya- (misprinted araṇaśaya), passionless heart, Daśabhūmikasūtra. g. 7(343).7, which suggests that for the corrupt text maitrapeśi raṇvanāśayo (!) ghanaḥ Gaṇḍavyūha 482.25 (verse) we must read maitra peśir araṇāśayo (°aṇva° is unmetrical(ly)!) ghanaḥ; probably also Mahāvyutpatti 617 araṇa-samavasaraṇa, name of a samādhi, cited from Śatasāhasrikā-prajñāpāramitā 1414.17 where saraṇa is added after araṇa; Mahāvyutpatti 618, cited from same place; also araṇa- [Page065-a+ 71] samādhi, passionless samādhi, Mahāvastu i.164.15, or having… ([bahuvrīhi]), Mahāvyutpatti 1125 (note that Pali uses araṇa as adj. with samādhi); (2) °ṇa, subst. nt., freedom from passion or depravity, non-passion, etc. Mahāvastu i.165.5 (verse) sukhaṃ sa- mādhiṃ araṇāni sevato; in cpds., araṇa-bhāvanayā Samādhirājasūtra 19.4 (prose; compare 3, below), by bringing to pass freedom from kleśas; araṇavihārin (= Pali id.), dwelling in a passionless state, Mahāvyutpatti 6366 (here araṇā-vihārin, below, seems to indicate that araṇa is substantival in force); (3) araṇā, subst. f. (on Pali see above), in [Buddhist Hybrid Sanskrit] seems = araṇa nt.; as separate word, in AbhidhK, see below, and Bodhisattvabhūmi 89.1 yā ca tathāgatasyāraṇā; in composition, araṇā-vihārin = araṇa-v°, above; sometimes ā could be m.c., as Divyāvadāna 401.4; but in prose in the rest; Subhūti is the first of ara- ṇāvihārin, Aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā 20.8; Vajracchedikā 26.12; Avadāna-śataka ii.131.5—6; AdP, Konow MASI 69, 13.33; other cpds., pratisamvid-araṇā- praṇidhi-jñānādīnāṃ (contains a four-member dvandva) guṇānāṃ Bodhisattvabhūmi 207.22; araṇā-bhāvanayā Samādhirājasūtra 8.16 (prose, = araṇa-bh°, above, in a closely parallel passage); araṇā-saṃpannā(ḥ) Mahāvastu ii.292.17; in Lalitavistara 428.13 read with v.l. araṇā-dharma-supratilabdha for text araṇya°. La Vallée-Poussin, AbhidhK vii.86—88 defines araṇā as le pouvoir d'empêcher la naissance de la passion d'autrui; but in my texts it seems to be much less complicated, a simple equivalent of araṇa. Did it start in verses, m.c. (compare Pali, above, Pv iv.1.33), and somehow come thence into prose? Or (more likely) was araṇā orig. adj. (to 1, above) with a fem. noun (samāpatti? compare AbhidhK LaV.-P. iv. 121; or maitrā, Pali mettā?). See also Renou. JA 1939, 369 note 1.
--- OR ---
Araṇā (अरणा).—see araṇa.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Āraṇa (आरण).—An abyss,
Araṇa (अरण).—[feminine] ī distant, strange.
--- OR ---
Āraṇa (आरण).—[neuter] depth, abyss.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Araṇa (अरण):—1. araṇa mf(ī)n. (√ṛ), foreign, distant, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa]
2) n. (only for the [etymology] of araṇi) the being fitted (as a piece of wood), [Nirukta, by Yāska]
3) a refuge, [Bhāgavata-purāṇa]
4) [=a-raṇa] 2. a-raṇa mfn. without fighting (as death id est. natural death), [Bhaṭṭi-kāvya]
5) Arāṇa (अराण):—[Aorist] p. √ṛ q.v.
6) Āraṇa (आरण):—n. (probably connected with araṇa) depth, abyss, precipice, [Ṛg-veda i, 112, 6 and viii, 70, 8.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Araṇa (अरण):—(ṇaṃ) 1. n. A refuge.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung
Araṇa (अरण):—1. Adj. (f. ī fern , fremd.
--- OR ---
Araṇa (अरण):—2. n. —
1) *das Hineingehen , Sichhineinfügen. —
--- OR ---
Arāṇa (अराण):—Partic. Aor. von ar.
--- OR ---
Āraṇa (आरण):—n. Abgrund , Tiefe.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Arana Sutta, Arana Valli, Aranacchala, Aranadipiya, Aranaja, Aranakalpa, Aranala, Aranaladi, Aranalaka, Arananjaha, Aranapada, Aranarasimha, Aranasamadhi, Aranasamavasarana, Aranasaranasarvasamavasarana, Aranatha, Aranavibhanga Sutta, Aranaviharin.
Ends with (+2296): Abbayacarana, Abhakshyabhakshyaprakarana, Abharana, Abhicarana, Abhicharana, Abhidharana, Abhigharana, Abhiharana, Abhijnanamarana, Abhikarana, Abhimukhikarana, Abhimukhyakarana, Abhinavavaiyakarana, Abhinirharana, Abhippaharana, Abhiprasarana, Abhisamharana, Abhisankharana, Abhisarana, Abhistarana.
Full-text (+24): Pancagrantha, Aranaviharin, Aranaja, Aranya, Aranasamavasarana, Arina, Udarana, Rana, Aranimat, Vaimanika, Aranika, Dashagrantha, Araniketu, Acyuta, Samarana, Viharin, Santara, Spara, Sampara, Arani.
Search found 7 books and stories containing Arana, A-rana, A-raṇa, Āraṇa, Araṇa, Araṇā, Arāṇa, Aranā; (plurals include: Aranas, ranas, raṇas, Āraṇas, Araṇas, Araṇās, Arāṇas, Aranās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Biography (13): Subhuti Mahāthera < [Chapter 43 - Forty-one Arahat-Mahatheras and their Respective Etadagga titles]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 13: Sixth incarnation as a god < [Chapter I - Previous incarnations of Ariṣṭanemi (Nemi)]
Part 32: Description of the Upper World (ūrdhvaloka) < [Chapter III - The initiation and omniscience of Ajita]
Part 14: Seventh incarnation as Śaṅkha < [Chapter I - Previous incarnations of Ariṣṭanemi (Nemi)]
Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) (by K. C. Lalwani)
Part 8 - Monk Kurudattaputra and other heavens < [Chapter 1]
Part 1 - On cells in the hells < [Chapter 5]
Part 12 - On celestial positions < [Chapter 2]
Apadana commentary (Atthakatha) (by U Lu Pe Win)
Commentary on the Biography of the thera Subhūti < [Chapter 3 - Subhūtivagga (section on Subhūti)]
The Vishnu Purana (by Horace Hayman Wilson)
The Mahavastu (great story) (by J. J. Jones)