Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.4.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

न॒हि ग्रभा॒यार॑णः सु॒शेवो॒ऽन्योद॑र्यो॒ मन॑सा॒ मन्त॒वा उ॑ । अधा॑ चि॒दोक॒: पुन॒रित्स ए॒त्या नो॑ वा॒ज्य॑भी॒षाळे॑तु॒ नव्य॑: ॥
नहि ग्रभायारणः सुशेवोऽन्योदर्यो मनसा मन्तवा उ । अधा चिदोकः पुनरित्स एत्या नो वाज्यभीषाळेतु नव्यः ॥
nahi grabhāyāraṇaḥ suśevo 'nyodaryo manasā mantavā u | adhā cid okaḥ punar it sa ety ā no vājy abhīṣāḻ etu navyaḥ ||

English translation:

“One not acquitting debts, although worthy of regard, yet begotten of another, is not to be contemplatedeven in the mind (as fit) for acceptance; for verily he returns to his own house; therefore let there come to us (ason) new- born, possessed of food, victorious over foes.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

One not acquitting debts: araṇa = aramamāṇa, onenot plural asing or delighting; in the previous verse, it is rendered as anṛṇa, one free from debt, i.e. obligations dueto men, progenitors and gods

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

न॒हि । ग्रभा॑य । अर॑णः । सु॒ऽशेवः॑ । अ॒न्यऽउ॑दर्यः । मन॑सा । मन्त॒वै । ऊँ॒ इति॑ । अध॑ । चि॒त् । ओकः॑ । पुनः॑ । इत् । सः । ए॒ति॒ । आ । नः॒ । वा॒जी । अ॒भी॒षाट् । ए॒तु॒ । नव्यः॑ ॥
नहि । ग्रभाय । अरणः । सुशेवः । अन्यउदर्यः । मनसा । मन्तवै । ऊँ इति । अध । चित् । ओकः । पुनः । इत् । सः । एति । आ । नः । वाजी । अभीषाट् । एतु । नव्यः ॥
nahi | grabhāya | araṇaḥ | su-śevaḥ | anya-udaryaḥ | manasā | mantavai | oṃ iti | adha | cit | okaḥ | punaḥ | it | saḥ | eti | ā | naḥ | vājī | abhīṣāṭ | etu | navyaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.4.8 English analysis of grammar]

nahi

[adverb]

grabhāyāraṇaḥ < grabhāya < grabha

[noun], dative, singular, masculine

grabhāyāraṇaḥ < araṇaḥ < araṇa

[noun], nominative, singular, masculine

“foreign; unrelated.”

suśevo < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suśevo < śevaḥ < śeva

[noun], nominative, singular, masculine

“friendly; favorable; dear.”

'nyodaryo < anya

[noun]

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

'nyodaryo < udaryaḥ < udarya

[noun], nominative, singular, masculine

manasā < manas

[noun], instrumental, singular, neuter

“mind; Manas; purpose; idea; attention; heart; decision; manas [word]; manas [indecl.]; spirit; temper; intelligence.”

mantavā < mantavai < man

[verb noun]

“think of; name; believe; teach; honor; deem; recommend; approve; think; define; call; respect; believe; enumerate; understand; see; describe.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

adhā < adha

[adverb]

“then; and; therefore; now.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

okaḥ < oka

[noun], accusative, singular, neuter

“home; house; oka [word].”

punar

[adverb]

“again; further; now; over and over; subsequently; repeatedly; however; besides.”

it < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

sa < saḥ < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ety < eti < i

[verb], singular, Present indikative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

vājy < vājī < vājin

[noun], nominative, singular, masculine

“horse; bird; seven; hero; achiever; aphrodisiac.”

abhīṣāᄆ < abhīṣāh

[noun], nominative, singular, masculine

etu < i

[verb], singular, Present imperative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

navyaḥ < navya

[noun], nominative, singular, masculine

“new; fresh.”

Like what you read? Consider supporting this website: