Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “teṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “teṣa”—
- te -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]ta (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tan (noun, masculine)[compound], [nominative single]tā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- iṣa -
-
iṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]iṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]iṣan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Tan, Yushmad, Isha, Ishan
Alternative transliteration: tesha, tesa, [Devanagari/Hindi] तेष, [Bengali] তেষ, [Gujarati] તેષ, [Kannada] ತೇಷ, [Malayalam] തേഷ, [Telugu] తేష
Sanskrit References
“teṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 7.90 < [Chapter 7 - Ancient Devotion]
Verse 7.89 < [Chapter 7 - Ancient Devotion]
Verse 14.24 < [Chapter 14 - Issuing of Bodhisattvas from the Gaps of the Earth]
Verse 20.14 < [Chapter 20 - Conception of the Transcendent Power of the Tathagatas]
Verse 15.7 < [Chapter 15 - Duration of Life of the Tathagata]
Verse 2.44 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Verse 17.5 < [Chapter 17 - Indication of the Meritoriousness of Joyful Acceptance]
Verse 7.94 < [Chapter 7 - Ancient Devotion]
Verse 14.22 < [Chapter 14 - Issuing of Bodhisattvas from the Gaps of the Earth]
Verse 2.75 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Verse 2.141 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Verse 3.29 < [Chapter 3 - A Parable]
Verse 14.7 < [Chapter 14 - Issuing of Bodhisattvas from the Gaps of the Earth]
Verse 18.33 < [Chapter 18 - The Advantages of a Religious Preacher]
Verse 20.6 < [Chapter 20 - Conception of the Transcendent Power of the Tathagatas]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 6 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.47.25 < [Chapter 47]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 38.990 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Chapter 36 - Pramuditanayanajagadvirocanā
Chapter 37 - Samantasattvatrāṇojaḥśrī
Chapter 39 - Sarvanagararakṣāsaṃbhavatejaḥśrī
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 10 - Lipiśālāsaṃdarśana-parivarta
Chapter 13 - Saṃcodanā-parivarta
Chapter 17 - Duṣkaracaryā-parivarta
Chapter 19 - Bodhimaṇḍagamana-parivarta
Chapter 20 - Bodhimaṇḍavyūha-parivarta
Chapter 21 - Māragharṣaṇa-parivarta
Verse 1.2.14.54 < [Chapter 14]
Verse 1.2.40.243 < [Chapter 40]
Verse 2.7.16.13 < [Chapter 16]
Verse 4.1.30.98 < [Chapter 30]
Verse 1.123.47 < [Chapter 123]
Verse 7.159.14 < [Chapter 159]
Verse 1.16.021 < [Chapter 16]
Verse 11.9.6 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)