Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prayaccheti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prayaccheti”—
- prayac -
-
√pre -> prayat (participle, neuter)[nominative single from √pre class 2 verb], [vocative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
- che -
-
cha (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]cha (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]chā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]chi (noun, masculine)[vocative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Prayat, Cha, Chi, Iti
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] प्रयच्छेति, [Bengali] প্রযচ্ছেতি, [Gujarati] પ્રયચ્છેતિ, [Kannada] ಪ್ರಯಚ್ಛೇತಿ, [Malayalam] പ്രയച്ഛേതി, [Telugu] ప్రయచ్ఛేతి
Sanskrit References
“prayaccheti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.7.37 < [Chapter 7]
Chapter 21 - Sahasodgata-avadāna
Chapter 26 - Pāṃśupradāna-avadāna
Chapter 30 - Sudhanakumāra-avadāna
Chapter 31 - Toyikāmaha-avadāna
Chapter 35 - Cūḍāpakṣa-avadānam
Verse 91.8 < [Chapter 91]
Verse 11.9 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)