Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mamedam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mamedam”—
- mame -
-
asmad (pronoun, none)[genitive single]mamā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√mā (verb class 2)[perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]√mā (verb class 3)[perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]√mā (verb class 4)[perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]√mā (verb class 1)[perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Asmad, Mama, Idam
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] ममेदम्, [Bengali] মমেদম্, [Gujarati] મમેદમ્, [Kannada] ಮಮೇದಮ್, [Malayalam] മമേദമ്, [Telugu] మమేదమ్
Sanskrit References
“mamedam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.33.37 < [Chapter XXXIII]
Verse 4.34.12 < [Chapter XXXIV]
Verse 4.46.18 < [Chapter XLVI]
Verse 5.9.48 < [Chapter IX]
Verse 5.53.22 < [Chapter LIII]
Verse 6.2.31 < [Chapter II]
Verse 7.4.5 < [Chapter IV]
Verse 7.25.22 < [Chapter XXV]
Verse 7.79.24 < [Chapter LXXIX]
Verse 7.107.8 < [Chapter CVII]
Verse 7.176.10 < [Chapter CLXXVI]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 9.7 < [Chapter 9 - Future Destiny of the Ananda, Rahula, and the Two Thousand Monks]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 12.32 < [Chapter 12]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 3.104 < [Chapter 3]
Verse 5.115 < [Chapter 5]
Verse 1.37.67 < [Chapter 37]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.197.53 < [Chapter 197]
Verse 2.258.13 < [Chapter 258]
Verse 3.175.93 < [Chapter 175]
Verse 3.176.86 < [Chapter 176]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.21.265 < [Chapter 21]
Verse 1.2.21.266 < [Chapter 21]
Verse 4.2.49.58 < [Chapter 49]
Verse 5.2.6.9 < [Chapter 6]
Verse 4.15.37 < [Chapter 15]
Verse 4.16.12 < [Chapter 16]
Verse 4.28.18 < [Chapter 28]
Verse 4.44.10 < [Chapter 44]
Verse 5.9.48 < [Chapter 9]
Verse 5.53.21 < [Chapter 53]
Verse 6.2.31 < [Chapter 2]
Verse 6.161.5 < [Chapter 161]
Verse 6.182.22 < [Chapter 182]
Verse 6.236.24 < [Chapter 236]
Verse 1.16.38 < [Chapter 16]
Verse 6.33.49 < [Chapter 33]
Verse 7.4.12 < [Chapter 4]
Verse 8.49.102 < [Chapter 49]
Verse 12.68.16 < [Chapter 68]
Verse 12.220.43 < [Chapter 220]
Verse 12.259.6 < [Chapter 259]
Verse 12.308.153 < [Chapter 308]
Verse 14.32.14 < [Chapter 32]
Verse 14.32.15 < [Chapter 32]
Verse 223.17 < [Chapter 223]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)