Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.259.6

ममेदमिति नास्यैतत्प्रवर्तेत कलौ युगे ।
लोकयात्रा न चैव स्यादथ चेद्वेत्थ शंस नः ॥ ६ ॥

mamedamiti nāsyaitatpravarteta kalau yuge |
lokayātrā na caiva syādatha cedvettha śaṃsa naḥ || 6 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...refrain from addressing such bespatterers in disagreeable speeches. One should be compassionate. One should abstain from returning an injury. One should be fearless; one should refrain from self-laudation. The...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.259.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mit, Nasya, Nasi, Etad, Pravarta, Pravarti, Ita, Kala, Kali, Yuga, Lokayatra, Syat, Sya, Atha, Ced, Shamsa, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.259.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mamedamiti nāsyaitatpravarteta kalau yuge
  • mameda -
  • med (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • miti -
  • miti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    mit (noun, feminine)
    [locative single]
  • nāsyai -
  • nāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nās -> nāsya (absolutive)
    [absolutive from √nās]
    nās -> nāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √nās class 1 verb]
    nās -> nāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √nās class 1 verb]
    nās -> nāsyā (participle, feminine)
    [nominative single from √nās class 1 verb]
    nas -> nāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √nas class 1 verb]
    nas -> nāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √nas class 1 verb]
    nas -> nāsyā (participle, feminine)
    [nominative single from √nas class 1 verb]
    nāsi (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
    nāsī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    nāsī (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
    nās (verb class 1)
    [imperative passive first single]
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • pravarte -
  • pravarta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pravarti (noun, masculine)
    [vocative single]
    pravarti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ita -
  • ita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ita (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • kalau -
  • kala (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kali (noun, masculine)
    [locative single]
  • yuge -
  • yuga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “lokayātrā na caiva syādatha cedvettha śaṃsa naḥ
  • lokayātrā* -
  • lokayātrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ced -
  • ced (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ced (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vettha -
  • vid (verb class 2)
    [perfect active second single]
  • śaṃsa -
  • śaṃsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaṃsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śaṃs (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • naḥ -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.259.6

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.259.6 in Kannada sript:
ಮಮೇದಮಿತಿ ನಾಸ್ಯೈತತ್ಪ್ರವರ್ತೇತ ಕಲೌ ಯುಗೇ ।
ಲೋಕಯಾತ್ರಾ ನ ಚೈವ ಸ್ಯಾದಥ ಚೇದ್ವೇತ್ಥ ಶಂಸ ನಃ ॥ ೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.259.6 in Bengali sript:
মমেদমিতি নাস্যৈতত্প্রবর্তেত কলৌ যুগে ।
লোকযাত্রা ন চৈব স্যাদথ চেদ্বেত্থ শংস নঃ ॥ ৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.259.6 in Gujarati sript:
મમેદમિતિ નાસ્યૈતત્પ્રવર્તેત કલૌ યુગે ।
લોકયાત્રા ન ચૈવ સ્યાદથ ચેદ્વેત્થ શંસ નઃ ॥ ૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.259.6 in Malayalam sript:
മമേദമിതി നാസ്യൈതത്പ്രവര്തേത കലൌ യുഗേ ।
ലോകയാത്രാ ന ചൈവ സ്യാദഥ ചേദ്വേത്ഥ ശംസ നഃ ॥ ൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.259.6 in Telugu sript:
మమేదమితి నాస్యైతత్ప్రవర్తేత కలౌ యుగే ।
లోకయాత్రా న చైవ స్యాదథ చేద్వేత్థ శంస నః ॥ ౬ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: