Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 3.1.27.16 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 3.1.27.16
यदि हि प्रथमं स्नायादत्र कोटौ नरो द्विजाः ।
तस्य मुक्तस्य तीर्थानि व्यर्थान्येवापराणि हि ॥ १६ ॥
yadi hi prathamaṃ snāyādatra koṭau naro dvijāḥ |
tasya muktasya tīrthāni vyarthānyevāparāṇi hi || 16 ||
The English translation of Skandapurana Verse 3.1.27.16 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.27.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Yadi, Yad, Prathamam, Prathama, Atra, Kota, Koti, Nara, Nri, Dvija, Tad, Mukta, Tirtha, Vyartha, Eva, Apara,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.27.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “yadi hi prathamaṃ snāyādatra koṭau naro dvijāḥ ”
- yadi -
-
yadi (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]yadi (indeclinable relative)[indeclinable relative]yadi (indeclinable)[indeclinable]yad (noun, masculine)[locative single]
- hi -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- prathamam -
-
prathamam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]prathamam (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]prathamam (indeclinable)[indeclinable]prathama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prathama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]prathamā (noun, feminine)[adverb]
- snāyād -
-
√snā (verb class 2)[optative active third single]
- atra -
-
atra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]atra (noun, masculine)[compound], [vocative single]atra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- koṭau -
-
koṭa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]koṭi (noun, feminine)[locative single]
- naro* -
-
nara (noun, masculine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- dvijāḥ -
-
dvija (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]dvijā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- Line 2: “tasya muktasya tīrthāni vyarthānyevāparāṇi hi ”
- tasya -
-
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
- muktasya -
-
mukta (noun, masculine)[genitive single]mukta (noun, neuter)[genitive single]√muc -> mukta (participle, masculine)[genitive single from √muc class 6 verb]√muc -> mukta (participle, neuter)[genitive single from √muc class 6 verb]√muc -> mukta (participle, masculine)[genitive single from √muc class 1 verb]√muc -> mukta (participle, neuter)[genitive single from √muc class 1 verb]√muj -> mukta (participle, masculine)[genitive single from √muj class 1 verb]√muj -> mukta (participle, neuter)[genitive single from √muj class 1 verb]
- tīrthāni -
-
tīrtha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- vyarthānye -
-
vyartha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- evā -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]evā (noun, feminine)[nominative single]
- aparāṇi -
-
apara (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- hi -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.27.16
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 3.1.27.16 in Bengali sript:
যদি হি প্রথমং স্নাযাদত্র কোটৌ নরো দ্বিজাঃ ।
তস্য মুক্তস্য তীর্থানি ব্যর্থান্যেবাপরাণি হি ॥ ১৬ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 3.1.27.16 in Kannada sript:
ಯದಿ ಹಿ ಪ್ರಥಮಂ ಸ್ನಾಯಾದತ್ರ ಕೋಟೌ ನರೋ ದ್ವಿಜಾಃ ।
ತಸ್ಯ ಮುಕ್ತಸ್ಯ ತೀರ್ಥಾನಿ ವ್ಯರ್ಥಾನ್ಯೇವಾಪರಾಣಿ ಹಿ ॥ ೧೬ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 3.1.27.16 in Gujarati sript:
યદિ હિ પ્રથમં સ્નાયાદત્ર કોટૌ નરો દ્વિજાઃ ।
તસ્ય મુક્તસ્ય તીર્થાનિ વ્યર્થાન્યેવાપરાણિ હિ ॥ ૧૬ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 3.1.27.16 in Malayalam sript:
യദി ഹി പ്രഥമം സ്നായാദത്ര കോടൌ നരോ ദ്വിജാഃ ।
തസ്യ മുക്തസ്യ തീര്ഥാനി വ്യര്ഥാന്യേവാപരാണി ഹി ॥ ൧൬ ॥