Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.111.39 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 39 contained in chapter 111 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.111.39

तूष्णीं बभूव विश्वात्मा वीरभद्रः प्रतापवान् ।
अग्न्याननं वीक्ष्य शिवो विगर्हयन्कथं त्वयैतद्गणसाहसं कृतम् ।
बिभेषि मृत्योर्न कथं यमाधिकाद्वदस्व सर्वं परमार्थतो मे ॥ ३९ ॥

tūṣṇīṃ babhūva viśvātmā vīrabhadraḥ pratāpavān |
agnyānanaṃ vīkṣya śivo vigarhayankathaṃ tvayaitadgaṇasāhasaṃ kṛtam |
bibheṣi mṛtyorna kathaṃ yamādhikādvadasva sarvaṃ paramārthato me || 39 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.111.39 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.111.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tushnim, Tushni, Vishvatman, Virabhadra, Pratapavat, Agni, Anana, Vikshya, Shiva, Vigarha, Yat, Katham, Katha, Tva, Yushmad, Etad, Gana, Sahasa, Krit, Krita, Mriti, Mrityu, Yama, Adhika, Sarvam, Sarva, Paramarthatah, Paramarthatas, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.111.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tūṣṇīṃ babhūva viśvātmā vīrabhadraḥ pratāpavān
  • tūṣṇīm -
  • tūṣṇīm (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tūṣṇīm (indeclinable)
    [indeclinable]
    tūṣṇī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • babhūva -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • viśvātmā -
  • viśvātman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vīrabhadraḥ -
  • vīrabhadra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pratāpavān -
  • pratāpavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “agnyānanaṃ vīkṣya śivo vigarhayankathaṃ tvayaitadgaṇasāhasaṃ kṛtam
  • agnyā -
  • agni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ānanam -
  • ānana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ānanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vīkṣya -
  • vīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śivo* -
  • śiva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vigarha -
  • vigarha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tvayai -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • gaṇa -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sāhasam -
  • sāhasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāhasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāhasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṛtam -
  • kṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [accusative single from √kṛ class 1 verb], [accusative single from √kṛ class 2 verb], [accusative single from √kṛ class 5 verb], [accusative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛta (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [accusative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [accusative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [accusative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb], [accusative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • Line 3: “bibheṣi mṛtyorna kathaṃ yamādhikādvadasva sarvaṃ paramārthato me
  • bibheṣi -
  • bhī (verb class 3)
    [present active second single]
  • mṛtyor -
  • mṛti (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    mṛtyu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yamā -
  • yama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhikād -
  • adhika (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    adhika (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • vadasva -
  • vad (verb class 1)
    [imperative middle second single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • paramārthato* -
  • paramārthataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    paramārthatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.111.39

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.111.39 in Bengali sript:
তূষ্ণীং বভূব বিশ্বাত্মা বীরভদ্রঃ প্রতাপবান্ ।
অগ্ন্যাননং বীক্ষ্য শিবো বিগর্হযন্কথং ত্বযৈতদ্গণসাহসং কৃতম্ ।
বিভেষি মৃত্যোর্ন কথং যমাধিকাদ্বদস্ব সর্বং পরমার্থতো মে ॥ ৩৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.111.39 in Gujarati sript:
તૂષ્ણીં બભૂવ વિશ્વાત્મા વીરભદ્રઃ પ્રતાપવાન્ ।
અગ્ન્યાનનં વીક્ષ્ય શિવો વિગર્હયન્કથં ત્વયૈતદ્ગણસાહસં કૃતમ્ ।
બિભેષિ મૃત્યોર્ન કથં યમાધિકાદ્વદસ્વ સર્વં પરમાર્થતો મે ॥ ૩૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.111.39 in Kannada sript:
ತೂಷ್ಣೀಂ ಬಭೂವ ವಿಶ್ವಾತ್ಮಾ ವೀರಭದ್ರಃ ಪ್ರತಾಪವಾನ್ ।
ಅಗ್ನ್ಯಾನನಂ ವೀಕ್ಷ್ಯ ಶಿವೋ ವಿಗರ್ಹಯನ್ಕಥಂ ತ್ವಯೈತದ್ಗಣಸಾಹಸಂ ಕೃತಮ್ ।
ಬಿಭೇಷಿ ಮೃತ್ಯೋರ್ನ ಕಥಂ ಯಮಾಧಿಕಾದ್ವದಸ್ವ ಸರ್ವಂ ಪರಮಾರ್ಥತೋ ಮೇ ॥ ೩೯ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: