Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.56.52 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 52 contained in chapter 56 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.56.52

कोऽयं वै रजकः किंतु वाच्यं वाक्यं यथाब्रवीत् ।
जिह्वाच्छेदं करिष्यामि जानकीवाच्यकारिणः ॥ ५२ ॥

ko'yaṃ vai rajakaḥ kiṃtu vācyaṃ vākyaṃ yathābravīt |
jihvācchedaṃ kariṣyāmi jānakīvācyakāriṇaḥ || 52 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.56.52 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.56.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kah, Aya, Idam, Rajaka, Kim, Vacya, Vakya, Yatha, Jihva, Sha, Shi, Janaki, Vac, Vaci, Vacin, Akarin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.56.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ko'yaṃ vai rajakaḥ kiṃtu vācyaṃ vākyaṃ yathābravīt
  • ko' -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • rajakaḥ -
  • rajaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kin -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vācyam -
  • vācya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vācya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vācyā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācyā (participle, feminine)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac], [accusative single from √vac]
  • vākyam -
  • vākya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vak class 1 verb], [accusative single from √vak class 1 verb]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “jihvācchedaṃ kariṣyāmi jānakīvācyakāriṇaḥ
  • jihvācch -
  • jihva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    jihva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • śe -
  • śa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    śa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kariṣyāmi -
  • kṛ (verb class 1)
    [future active first single]
    kṛ (verb class 2)
    [future active first single]
    kṛ (verb class 5)
    [future active first single]
    kṛ (verb class 8)
    [future active first single]
    kṛ (verb class 3)
    [future active first single]
    kṛ (verb class 6)
    [future active first single]
    kṝ (verb class 5)
    [future active first single]
    kṝ (verb class 9)
    [future active first single]
  • jānakī -
  • jānakī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    jānaki (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vācya -
  • vācī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vācin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vācin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vācya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vācya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [compound from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [compound from √vac]
    vac -> vācya (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vāc (noun, feminine)
    [locative single]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [vocative single from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [vocative single from √vac]
  • akāriṇaḥ -
  • akārin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    akārin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.56.52

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.56.52 in Bengali sript:
কোঽযং বৈ রজকঃ কিংতু বাচ্যং বাক্যং যথাব্রবীত্ ।
জিহ্বাচ্ছেদং করিষ্যামি জানকীবাচ্যকারিণঃ ॥ ৫২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.56.52 in Gujarati sript:
કોઽયં વૈ રજકઃ કિંતુ વાચ્યં વાક્યં યથાબ્રવીત્ ।
જિહ્વાચ્છેદં કરિષ્યામિ જાનકીવાચ્યકારિણઃ ॥ ૫૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.56.52 in Kannada sript:
ಕೋಽಯಂ ವೈ ರಜಕಃ ಕಿಂತು ವಾಚ್ಯಂ ವಾಕ್ಯಂ ಯಥಾಬ್ರವೀತ್ ।
ಜಿಹ್ವಾಚ್ಛೇದಂ ಕರಿಷ್ಯಾಮಿ ಜಾನಕೀವಾಚ್ಯಕಾರಿಣಃ ॥ ೫೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: