Vaci, Vacī: 10 definitions
Introduction:
Vaci means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Vachi.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryvacī : (f.) speech; word.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryVacī, (°-) (the composition form of vaco) speech, words; rare by itself (and in this case re-established from cpds.) and poetical, as at Sn. 472 (yassa vacī kharā; explained at SnA 409 by “vācā”), 973 (cudito2 vacīhi=vācāhi SnA 574). Otherwise in cpds, like: —gutta controlled in speech Sn. 78. —para one who excels in words (not in actions), i.e. a man of words J. II, 390. —parama id. D. III, 185. —bheda “kind of words, ” what is like speech, i.e. talk or language Vin. IV, 2; Miln. 231 (meaning here: break of the vow of speech?); various saying, detailed speech, specification KhA 13; SnA 464, 466. See also vākya-bheda & vācaṃ bhindati. —viññatti intimation by language Vism. 448; Miln. 370; Dhs. 637. —vipphāra dilating in talk Miln. 230, 370. —samācāsa good conduct in speech M. II, 114; III, 45; D. III, 217. ‹-› Often coupled (as triad) with kāya° & mano° (=in deed & in mind; where vācā is used when not compounded), e.g. in (vacī) —kamma (+kāya° & mano°) deed by word M. I, 373, 417; III, 207; D. III, 191, 245; °duccarita misbehaviour in words (four of these, viz. musāvāda, pisuṇā vācā, pharusā vācā, samphappalāpa A. II, 141 D. III, 52, 96, 111, 214, 217; Nd1 386; Pug. 60; DhA. I, 23; III, 417; °saṅkhāra antecedent or requisite for speech M. I, 301; A. III, 350; S. IV, 293; VbhA. 167; Vism. 531; °sañcetanā intention by word VbhA. 144; °sucarita good conduct in speech A. II, 141 (the 4: sacca-vācā, apisuṇā vācā, saṇhā vācā, mantā bhāsā). (Page 592)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryvācī (वाची).—a S That expresses or is expressive of. In comp. as guṇavācī, kālavācī, dēśavācī, dharma- vācī.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishvācī (वाची).—a (In compound) Expressive of, as guṇavācī, dēśavācī.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryVacī (वची).—(once in Sanskrit vaci-bhedāt, [Boehtlingk and Roth]; Pali id., mostly in cpds.; AMg. vai, common), speech, word: kāyakarma vacīkarma manokarma…Mahāvastu i.102.4 (verse; ī could be m.c.).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Vaci (वचि):—[from vac] ([in the beginning of a compound]) = vacana, statement, mention, declaration (only in -bhedāt), [Kātyāyana-śrauta-sūtra]
2) Vācī (वाची):—[from vāc] f. See ambu-v.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusVāci (ವಾಚಿ):—
1) [noun] that which is special, extraordinary.
2) [noun] a minister or counsel.
3) [noun] Sarasvati, the Goddess of Speech.
4) [noun] inborn character; innate disposition; inherent tendencies; nature.
5) [noun] (gram.) a word that modifies a noun; an adjective.
6) [noun] a word that, generally, describes something (as nāma vāci, guṇavāci , etc.).
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconVaci (வசி) [vacital] 4 verb < vas. transitive To split; to cut; பிளத்தல். வசிந்து வாங்கு நிமிர்தோள் [pilathal. vasinthu vangu nimirthol] (பத்துப்பாட்டு [pathuppattu] 106). — intransitive
1. To be dented or notched; வடுப்படுதல். [vaduppaduthal.]
2. To bend; வளைதல். (பிங்கலகண்டு) [valaithal. (pingalagandu)] (பத்துப்பாட்டு [pathuppattu] 106, உரை. [urai.])
--- OR ---
Vaci (வசி) noun < வசி¹-. [vasi¹-.]
1. Cleft; பிளவு. கொழுநர் மார்பி னெடுவசி விழுப்புண் [pilavu. kozhunar marpi neduvasi vizhuppun] (பத்துப்பாட்டு: மலை [pathuppattu: malai] 303).
2. Point, edge; கூர்மை. (பிங்கலகண்டு) வசிகெழு சூலம் [kurmai. (pingalagandu) vasigezhu sulam] (கந்தபு. மகாகாள. [kanthapu. magakala.] 19).
3. Pointed stake; நுனி கூர்மையான கோல். நாலு வசி நாட்டி நடுக்குதிக்கும் நன்னகரும் [nuni kurmaiyana kol. nalu vasi natti nadukkuthikkum nannagarum] (விறலிவிடுதூது [viralividuthuthu] 131).
4. Impaling stake; கழுக்கோல். [kazhukkol.] (W.)
5. Mark, scar, cicatrice; தழும்பு. வெள்ளூசி நெடுவசி பரந்த வடுவாழ் மார்பின் [thazhumbu. vellusi neduvasi parantha vaduvazh marpin] (பதிற்றுப்பத்து [pathirruppathu] 42, 4). (பிங்கலகண்டு [pingalagandu])
6. cf. asi. Sword; வாள். (பிங்கலகண்டு) இராவணனே கலந்தருள் பெற்றது மாவசியே [val. (pingalagandu) iravanane kalantharul perrathu mavasiye] (தேவாரம் [thevaram] 151, 10).
7. Trident; சூலம். [sulam.] (W.)
--- OR ---
Vaci (வசி) [vacittal] 11 transitive verb See வசி¹-. [vasi¹-.] இறைவன் கண்டமாக வசித்ததாகிய வசிதடியை [iraivan kandamaga vasithathagiya vasithadiyai] (பரிபாடல் [paripadal] 5, 39, உரை [urai]).
--- OR ---
Vaci (வசி) [vacittal] 11 intransitive verb < vas. To dwell, live, abide, reside; தங்குதல். (சூடாமணிநிகண்டு) [thanguthal. (sudamaninigandu)]
--- OR ---
Vaci (வசி) noun < வசி⁴-. [vasi⁴-.] Residence; இருப் பிடம். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [irup pidam. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Vaci (வசி) [vacittal] 11 transitive verb < vaś. To cajole, wheedle, inveigle, gain one’s affections, entice; வசியஞ்செய்தல். [vasiyancheythal.] Local usage வசிந்து வாங்கு நுசுப் பின் [vasinthu vangu nusup pin] (புறநானூறு [purananuru] 383, 12, அடிக்குறிப்பு [adikkurippu]).
--- OR ---
Vaci (வசி) noun < வசி⁶-. [vasi⁶-.]
1. Fascination; வசியம். வசிசெய்யுன் றாமரைக்கண்ணும் [vasiyam. vasiseyyun ramaraikkannum] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 10, 3, 8). (திவா. [thiva.])
2. That which fascinates; தன்வசஞ்செய்வது. காழியரனடிமா வசியே [thanvasancheyvathu. kazhiyaranadima vasiye] (தேவாரம் [thevaram] 151, 10).
3. Subjugation, submission; தாழ்ச்சி. (அகராதி நிகண்டு) [thazhchi. (agarathi nigandu)]
4. Convincing, assuring; தேற்றுகை. (அகராதி நிகண்டு) [therrugai. (agarathi nigandu)]
5. Magic word; வசியவித்தைக்குரிய சொல். மாதர் மனைதொறும் . . . வசிபேசு மரனார் [vasiyavithaikkuriya sol. mathar manaithorum . . . vasipesu maranar] (தேவாரம் [thevaram] 1008, 2).
6. See வசித்துவம். மணமலர் போ லெவரானும் வாஞ்சிக்கப்படுகை வசி [vasithuvam. manamalar po levaranum vanchikkappadugai vasi] (சிவதருமோத்தரம் சிவஞானயோ. [sivatharumotharam sivagnanayo.] 90).
--- OR ---
Vaci (வசி) [vacittal] 11 transitive verb < vac. To speak, utter; பேசுதல். [pesuthal.] (W.)
--- OR ---
Vaci (வசி) noun < வசி⁸-. [vasi⁸-.]
1. Speech; word; வசனம். காயமன வசிவலிகள் [vasanam. kayamana vasivaligal] (மேருமந்தரபுராணம் [merumandarapuranam] 1097).
2. Reading; வாசிக்கை. (அரு. நி.) [vasikkai. (aru. ni.)]
--- OR ---
Vaci (வசி) noun < śiva. A form of pañcākkaram; பஞ்சதந்திரப் பாடற்ாக்கரமந்திரவகை. [panchakkaramanthiravagai.]
--- OR ---
Vaci (வசி) noun probably from varṣ.
1. Rain; மழை. வசியும் வளனுஞ் சுரக்கென வாழ்த்தி [mazhai. vasiyum valanugn surakkena vazhthi] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 5, 73).
2. Water; நீர். (பிங்கலகண்டு) [nir. (pingalagandu)]
--- OR ---
Vaci (வசி) noun < வசை¹. [vasai¹.] Fault; defect; குற்றம். (அகராதி நிகண்டு) [kurram. (agarathi nigandu)]
--- OR ---
Vaci (வசி) noun cf. வசு² [vasu²] Garlic; வெள்வெண் காயம். ((சங்கத்தகராதி) தமிழ்சொல்லகராதி) [velven kayam. ((sangathagarathi) thamizhsollagarathi)]
--- OR ---
Vāci (வாசி) noun perhaps from bhāj. [Telugu: K. vāsi.]
1. Difference; வேறுபாடு. ஈசனிலைமக்கு மேனை யிமையோர் நிலைக்கும் வாசியுரை [verupadu. isanilaimakku menai yimaiyor nilaikkum vasiyurai] (ஏகாம்பாநாதருலா [egambanatharula], 483).
2. Quality, nature; characteristic; இயல்பு. அரக்கனவன் குலத்துவாசி [iyalpu. arakkanavan kulathuvasi] (இராமநாடகம் ஆரணி. [iramanadagam arani.] 25).
3. Fitness, propriety; தகுதி. ஏறினா னவ்வாசியை வாசியாக [thaguthi. erina navvasiyai vasiyaga] (திருவாலவாயுடையார் திருவிளையாடற் [thiruvalavayudaiyar thiruvilaiyadar] 28, 45).
4. Good, improved condition; நல்ல நிலைமை. அவனுக்குடம்பு வாசிதான். [nalla nilaimai. avanukkudambu vasithan.]
5. Ground, cause; நிமித்தம். நீ வாராத வாசி காரியங்கெட்டது. [nimitham. ni varatha vasi kariyangettathu.] (W.)
6. Rate, as of interest; portion; வீதம். செலவளவு மாகாணிவாசியும் நாலுமா வாசியும் கழித்து [vitham. selavalavu maganivasiyum naluma vasiyum kazhithu] (S. I. I. iii, 123).
7. Discount, in changing money; நாணயவட்டம். வாசி தீரவே காசு நல்குவீர் [nanayavattam. vasi thirave kasu nalkuvir] (தேவாரம் [thevaram] 572, 1).
--- OR ---
Vāci (வாசி) [vācittal] 11 transitive verb < vāc.
1. To read; படித்தல். ஓலையை . . . வாசி யென்றனன் [padithal. olaiyai . . . vasi yenranan] (கம்பராமாயணம் எழுச். [kambaramayanam ezhus.] 3).
2. To learn; கற்றல். வாசித் துங் கேட்டும் [karral. vasith thung kettum] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் இயற். நான்முகன் திருவங்தாதி [nalayira thivyappirapandam iyar. nanmugan thiruvangthathi] 63).
3. To play on a musical instrument; வீணை முதலியன இசைக்க ஒலிப்பித்தல். மாதவிதன் மனமகிழ வாசித்த றொடங்குமன் [vinai muthaliyana isaikka olippithal. mathavithan manamagizha vasitha rodanguman] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 7, பக். [pag.] 205).
--- OR ---
Vāci (வாசி) noun < வாசி²-. [vasi²-.]
1. Musical pipe; இசைக்குழல். (பிங்கலகண்டு) [isaikkuzhal. (pingalagandu)]
2. Tune, musical song; இசைப்பாட்டு. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [isaippattu. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Vāci (வாசி) [vācittal] 11 intransitive verb < vās. To emit fragrance, smell; மணத்தல். மருவாசிக்குங் குழலைமுடி [manathal. maruvasikkung kuzhalaimudi] (தனிப்பாடற்றிரட்டு [thanippadarrirattu] i, 323, 18).
--- OR ---
Vāci (வாசி) noun < vājin.
1. Horse; குதிரை. (பிங்கலகண்டு) ஏறினானவ் வாசியை [kuthirai. (pingalagandu) erinanav vasiyai] (திருவாலவாயுடையார் திருவிளையாடற் [thiruvalavayudaiyar thiruvilaiyadar] 28, 45).
2. The first nakṣatra; அசுவதி. (சூடாமணிநிகண்டு) [asuvathi. (sudamaninigandu)]
3. Bird; பறவை. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [paravai. (yazhppanathu manippayagarathi)]
4. Arrow; அம்பு. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [ambu. (yazhppanathu manippayagarathi)]
5. Breath; சுவாசம். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [suvasam. (yazhppanathu manippayagarathi)]
6. Justice; நியாயம். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [niyayam. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Vāci (வாசி) noun < vāsin. Dweller, inhabitant; வசிப்பவன். காசிவாசி. [vasippavan. kasivasi.]
--- OR ---
Vāci (வாசி) noun < vācin. Expression; குறி யீட்டுச்சொல். சதம் என்பது அநந்தவாசி [kuri yittuchol. satham enpathu ananthavasi] (தக்கயாகப்பரணி [thakkayagapparani] 73, உரை [urai]).
--- OR ---
Vāci (வாசி) noun perhaps from bhāsin. Ornamental arch over an idol. See திருவாசகம்ி [thiruvasiriyam], 1. மாணிக்க வாசிமுந்து சிங்காதனம் [manikka vasimunthu singathanam] (திருவாலவாயுடையார் திருவிளையாடற் [thiruvalavayudaiyar thiruvilaiyadar] 37, 75).
--- OR ---
Vāci (வாசி) noun < vāsi. Dwelling place; இருப்பிடம். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [iruppidam. (yazhppanathu manippayagarathi)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryVācī (वाची):—adj. → वाचक [vācaka]
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+13): Vaci Kamma, Vaci Sankhara, Vaci Vinnatti, Vaciasamvara, Vacibheda, Vacidanda, Vaciduccarita, Vacidvara, Vacigahananusara, Vacighosa, Vacigocara, Vacigutta, Vacikamma, Vacikantam, Vacikapatraka, Vacikapattra, Vacikaprashna, Vacikaram, Vacike, Vaciki.
Full-text (+353): Vanavasin, Vasi, Vasita, Ambuvaci, Vashikarana, Vashitva, Puravasin, Amavasi, Antevasi, Vasibhuta, Vashikrita, Bhavavaci, Sahavasin, Vacisucarita, Vishayavasin, Tekavaci, Pitirvaci, Vaikuntavaci, Motcavaci, Narakavaci.
Relevant text
Search found 108 books and stories containing Vaci, Vaasi, Vaca-i, Vaca-ī, Vachi, Vacī, Vācī, Vāci, Vasi; (plurals include: Vacis, Vaasis, is, īs, Vachis, Vacīs, Vācīs, Vācis, Vasis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 1355: Meditate on Amudheswari (Aum Sakti) < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Verse 2613: Conquer Desires < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Verse 710: Lord Himself Appears Before Yogis < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Nighantu (critical study) (by Gopalakrishna N. Bhat)
Part 11 - Vannamani (Vac Nama) < [Chapter 3 - First Adhyaya (chapter) of the Nighantu (study)]
A Manual of Abhidhamma (by Nārada Thera)
Grouping of Material Qualities < [Chapter VI - Analysis of Matter]
Definition < [Chapter II - Mental States]
18 Types of Rootless Consciousness < [Chapter I - Different Types of Consciousness]
Buddhist Perspective on the Development of Social Welfare (by Ashin Indacara)
9.5. Practicing Ten Meritorious Deeds (Ten Sucarita) < [Chapter 1 - The Accomplishment of Persistent Effort and Watchfulness or Protection]
3. Definition and Interpretation of Friend (Mitta) < [Chapter 2 - The Accomplishment of Good Friendship (Kalyāṇa-mittatā)]
World Journal of Pharmaceutical Research
Varmam therapy's effects on fallopian tube occlusion and hypothyroidism < [2019: Volume 8, February issue 2]
Effectiveness of Siddha Varmam Pulli in medical emergencies < [2020: Volume 9, January issue 1]
Effectiveness of varma thadaval for acute trapezitis: A case report. < [2022: Volume 11, October special issue 14]