Moksopaya [sanskrit]

192,019 words | ISBN-10: 8120831470 | ISBN-13: 9788120831476

This Sanskrit edition of the Moksopaya. It is a large philosophical text dealing with “the science of liberation”. Similar to the Yoga-vasistha in content, the Mokshopaya-shastra was likely its predecessor, said to contain 30,000 shlokas (metrical verses). One of the core philosophies of the texts teaches the non-existence of cognitive objects; while holding such a view leads to an attitude of dispassion towards worldly matters.

Verse 6.105.1

शिखिध्वजपरमार्थबोधो नाम सर्गः ।
पञ्चोत्तरशततमः सर्गः ।
वसिष्ठः ।
इति कुम्भवचो राजा भावयंस्तदकृत्रिमम् ।
स्व एवात्मपदे तस्मिन् क्षणं परिणतोऽभवत् ॥ १ ॥

śikhidhvajaparamārthabodho nāma sargaḥ |
pañcottaraśatatamaḥ sargaḥ |
vasiṣṭhaḥ |
iti kumbhavaco rājā bhāvayaṃstadakṛtrimam |
sva evātmapade tasmin kṣaṇaṃ pariṇato'bhavat || 1 ||

The Sanskrit text of Moksopaya Verse 6.105.1 is contained in the book The Yogavasistha of Valmiki by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar (2008)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.105.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shikhidhvaja, Paramarthabodha, Naman, Sarga, Panca, Pancan, Uttara, Shatatama, Vasishtha, Iti, Kumbha, Vaca, Vacas, Raja, Bhavayat, Tada, Kritrima, Sva, Eva, Pada, Padi, Pad, Tad, Kshanam, Kshana, Parinata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Moksopaya Verse 6.105.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śikhidhvajaparamārthabodho nāma sargaḥ
  • śikhidhvaja -
  • śikhidhvaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śikhidhvaja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paramārthabodho* -
  • paramārthabodha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sargaḥ -
  • sarga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pañcottaraśatatamaḥ sargaḥ
  • pañco -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uttara -
  • uttara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    uttara (noun, masculine)
    [vocative single]
  • śatatamaḥ -
  • śatatama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sargaḥ -
  • sarga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “vasiṣṭhaḥ
  • vasiṣṭhaḥ -
  • vasiṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 4: “iti kumbhavaco rājā bhāvayaṃstadakṛtrimam
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • kumbha -
  • kumbha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kumbha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaco* -
  • vacas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vacas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhāvayaṃs -
  • bhū -> bhāvayat (participle, masculine)
    [nominative single from √bhū], [vocative single from √bhū]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṛtrimam -
  • kṛtrima (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛtrima (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛtrimā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 5: “sva evātmapade tasmin kṣaṇaṃ pariṇato'bhavat
  • sva* -
  • sva (noun, masculine)
    [nominative single]
    as (verb class 2)
    [present active first dual]
  • evāt -
  • eva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pade -
  • pada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    padi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pad (noun, masculine)
    [dative single]
    pad (verb class 1)
    [present middle first single]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • kṣaṇam -
  • kṣaṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pariṇato' -
  • pariṇata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhavat -
  • bhū (verb class 1)
    [imperfect active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: