Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.194.12

प्रजाः सृष्टा मनसा कर्मणा च द्वावप्येतौ सत्पथौ लोकजुष्टौ ।
दृष्ट्वा कर्म शाश्वतं चान्तवच्च मनस्त्यागः कारणं नान्यदस्ति ॥ १२ ॥

prajāḥ sṛṣṭā manasā karmaṇā ca dvāvapyetau satpathau lokajuṣṭau |
dṛṣṭvā karma śāśvataṃ cāntavacca manastyāgaḥ kāraṇaṃ nānyadasti || 12 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...indicative of Darkness which is incomprehensible and inexplicable. The organ of hearing rests on space; it is space itself (under limitations); (Sound has that organ for its refuge). (Sound, therefore, is a...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.194.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Praja, Prajas, Srishta, Manasa, Manas, Karman, Dva, Api, Apya, Eta, Eti, Esha, Satpatha, Loka, Jushta, Jushti, Shashvata, Tavas, Mana, Tyaga, Karana, Ada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.194.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prajāḥ sṛṣṭā manasā karmaṇā ca dvāvapyetau satpathau lokajuṣṭau
  • prajāḥ -
  • praja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    prajas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sṛṣṭā* -
  • sṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sṛj -> sṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √sṛj class 6 verb], [vocative plural from √sṛj class 6 verb]
    sṛj -> sṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sṛj class 6 verb], [vocative plural from √sṛj class 6 verb], [accusative plural from √sṛj class 6 verb]
  • manasā -
  • manasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    manas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • karmaṇā -
  • karman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvāva -
  • dva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • apye -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apya (noun, masculine)
    [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • etau -
  • eta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [locative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • satpathau -
  • satpatha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • loka -
  • loka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • juṣṭau -
  • juṣṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    juṣṭi (noun, feminine)
    [locative single]
    juṣ -> juṣṭa (participle, masculine)
    [nominative dual from √juṣ class 1 verb], [vocative dual from √juṣ class 1 verb], [accusative dual from √juṣ class 1 verb], [nominative dual from √juṣ class 3 verb], [vocative dual from √juṣ class 3 verb], [accusative dual from √juṣ class 3 verb], [nominative dual from √juṣ class 6 verb], [vocative dual from √juṣ class 6 verb], [accusative dual from √juṣ class 6 verb]
  • Line 2: “dṛṣṭvā karma śāśvataṃ cāntavacca manastyāgaḥ kāraṇaṃ nānyadasti
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • karma -
  • karman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śāśvatam -
  • śāśvata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śāśvata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cān -
  • ca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tavac -
  • tavas (noun, masculine)
    [compound]
    tavas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • manas -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tyāgaḥ -
  • tyāga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nānya -
  • na (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ada -
  • ada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sti -
  • sti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.194.12

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.194.12 in Kannada sript:
ಪ್ರಜಾಃ ಸೃಷ್ಟಾ ಮನಸಾ ಕರ್ಮಣಾ ಚ ದ್ವಾವಪ್ಯೇತೌ ಸತ್ಪಥೌ ಲೋಕಜುಷ್ಟೌ ।
ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಕರ್ಮ ಶಾಶ್ವತಂ ಚಾನ್ತವಚ್ಚ ಮನಸ್ತ್ಯಾಗಃ ಕಾರಣಂ ನಾನ್ಯದಸ್ತಿ ॥ ೧೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.194.12 in Bengali sript:
প্রজাঃ সৃষ্টা মনসা কর্মণা চ দ্বাবপ্যেতৌ সত্পথৌ লোকজুষ্টৌ ।
দৃষ্ট্বা কর্ম শাশ্বতং চান্তবচ্চ মনস্ত্যাগঃ কারণং নান্যদস্তি ॥ ১২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.194.12 in Gujarati sript:
પ્રજાઃ સૃષ્ટા મનસા કર્મણા ચ દ્વાવપ્યેતૌ સત્પથૌ લોકજુષ્ટૌ ।
દૃષ્ટ્વા કર્મ શાશ્વતં ચાન્તવચ્ચ મનસ્ત્યાગઃ કારણં નાન્યદસ્તિ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.194.12 in Malayalam sript:
പ്രജാഃ സൃഷ്ടാ മനസാ കര്മണാ ച ദ്വാവപ്യേതൌ സത്പഥൌ ലോകജുഷ്ടൌ ।
ദൃഷ്ട്വാ കര്മ ശാശ്വതം ചാന്തവച്ച മനസ്ത്യാഗഃ കാരണം നാന്യദസ്തി ॥ ൧൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.194.12 in Telugu sript:
ప్రజాః సృష్టా మనసా కర్మణా చ ద్వావప్యేతౌ సత్పథౌ లోకజుష్టౌ ।
దృష్ట్వా కర్మ శాశ్వతం చాన్తవచ్చ మనస్త్యాగః కారణం నాన్యదస్తి ॥ ౧౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: