Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nānyadasti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānyadasti”—
- nānya -
-
na (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ada -
-
ada (noun, masculine)[compound], [vocative single]ada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sti -
-
sti (noun, masculine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Ada
Alternative transliteration: nanyadasti, [Devanagari/Hindi] नान्यदस्ति, [Bengali] নান্যদস্তি, [Gujarati] નાન્યદસ્તિ, [Kannada] ನಾನ್ಯದಸ್ತಿ, [Malayalam] നാന്യദസ്തി, [Telugu] నాన్యదస్తి
Sanskrit References
“nānyadasti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.14.49 < [Chapter XIV]
Verse 5.79.7 < [Chapter LXXIX]
Verse 6.2.28 < [Chapter II]
Verse 6.3.8 < [Chapter III]
Verse 7.137.53 < [Chapter CXXXVII]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.127.46 < [Chapter 127]
Verse 1.533.113 < [Chapter 533]
Verse 1.587.77 < [Chapter 587]
Verse 2.196.80 < [Chapter 196]
Verse 1.1.10.15 < [Chapter 10]
Verse 2.2.5.47 < [Chapter 5]
Verse 3.1.28.56 < [Chapter 28]
Verse 6.1.25.22 < [Chapter 25]
Verse 6.1.174.60 < [Chapter 174]
Verse 7.3.16.27 < [Chapter 16]
Verse 3.14.49 < [Chapter 14]
Verse 5.79.7 < [Chapter 79]
Verse 6.2.28 < [Chapter 2]
Verse 6.3.8 < [Chapter 3]
Verse 1.75.7 < [Chapter 75]
Verse 7.169.50 < [Chapter 169]
Verse 12.194.12 < [Chapter 194]
Verse 13.84.51 < [Chapter 84]
Verse 14.6.8.11 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 8]
Verse 4.3.10 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)