Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.273.102 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 102 of chapter 273 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.273.102

पत्नीं पतिं सुतां पुत्रं गां धनं स्वर्णमित्यपि ।
क्षेत्रं च भवनं यानमारोग्यं विन्दति व्रती ॥ १०२ ॥

patnīṃ patiṃ sutāṃ putraṃ gāṃ dhanaṃ svarṇamityapi |
kṣetraṃ ca bhavanaṃ yānamārogyaṃ vindati vratī || 102 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.273.102 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.273.102). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Patni, Pati, Sut, Suta, Putra, Dhana, Svarna, Iti, Itya, Api, Kshetra, Bhavana, Yana, Arogya, Vindat, Vindati, Vratin, Vrati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.273.102). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “patnīṃ patiṃ sutāṃ putraṃ gāṃ dhanaṃ svarṇamityapi
  • patnīm -
  • patnī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • patim -
  • pati (noun, feminine)
    [accusative single]
    pati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sutām -
  • sut (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sut (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sutā (noun, feminine)
    [accusative single]
    su -> sutā (participle, feminine)
    [accusative single from √su class 5 verb]
    -> sutā (participle, feminine)
    [accusative single from √ class 6 verb]
    -> sutā (participle, feminine)
    [accusative single from √ class 2 verb]
    su (verb class 2)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • putram -
  • putra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    putra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    putrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    go (noun, masculine)
    [accusative single]
    (verb class 2)
    [injunctive active first single]
    (verb class 3)
    [injunctive active first single]
  • dhanam -
  • dhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • svarṇam -
  • svarṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svarṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svarṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • itya -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “kṣetraṃ ca bhavanaṃ yānamārogyaṃ vindati vratī
  • kṣetram -
  • kṣetra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavanam -
  • bhavana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yānam -
  • yāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ārogyam -
  • ārogya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ārogya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ārogyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vindati -
  • vindati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vindati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vindati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vid -> vindat (participle, masculine)
    [locative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vindat (participle, neuter)
    [locative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vindat (participle, masculine)
    [locative single from √vid class 7 verb]
    vid -> vindat (participle, neuter)
    [locative single from √vid class 7 verb]
    vid -> vindatī (participle, feminine)
    [vocative single from √vid class 7 verb]
    vid (verb class 6)
    [present active third single]
  • vratī -
  • vratī (noun, masculine)
    [compound]
    vratī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vratin (noun, masculine)
    [nominative single]
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: