Vindati; 3 Definition(s)
Vindati means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Vindati (विन्दति) is the name of a gaṇa (attendant of Śiva), mentioned in the Skandapurāṇa 4.2.53. In this chapter, Śiva (Giriśa) summons his attendants (gaṇas) and ask them to venture towards the city Vārāṇasī (Kāśī) in order to find out what the yoginīs, the sun-god, Vidhi (Brahmā) were doing there.
While the gaṇas such as Vindati were staying at Kāśī, they were desirous but unable of finding a weakness in king Divodaśa who was ruling there. Kāśī is described as a fascinating place beyond the range of Giriśa’s vision, and as a place where yoginīs become ayoginīs, after having come in contact with it. Kāśī is described as having both the power to destroy great delusion, as well as creating it.
The Skandapurāṇa narrates the details and legends surrounding numerous holy pilgrimages (tīrtha-māhātmya) throughout India. It is the largest Mahāpurāṇa composed of over 81,000 metrical verses, with the core text dating from the before the 4th-century CE.Source: Wisdom Library: Skanda-purāṇa
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Languages of India and abroad
vindati : (vid + ṃ - a) enjoys; undergoes; knows; gains.Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
Vindati, (vid, both in meaning “to know” & “to find”; cp. Gr. ei)_don I saw, oi)_da I know=Sk. veda “Veda, ” ei)/dwlon “idol”; Vedic vindati to find, vetti to know, vidyā knowledge; Goth. witan to observe & know= Ger. wissen; Goth. weis=E. wise, etc. for which see Walde, Lat. Wtb. s. v. video) the Vedic differentiations vetti “to know” and vindati “to find” are both in Pāli, but only in sporadic forms, some of which are archaic and therefore only found in poetry. Of vid are more frequent the Pass. vijjati and derivations fr. the Caus. ved°. The root vind occurs only in the present tense and its derivations.—A. vid to know, to ascertain: The old Vedic pres. vetti only at Th. 1, 497 (spelt veti). Another old aor. is vedi (Sk. ayedīt) Dh. 419, 423; J. III, 420 (=aññāsi); IV, 35 (here perhaps as aor. to Caus. vedeti: to cause to know or feel). Remnants of the old perfect tense 3rd pl. (Sk. viduḥ) are vidū & viduṃ (appears as vidu in verse), e.g. at Th. 1, 497; Sn. 758; Pv. II, 74 (=jānanti PvA. 102); J. V, 62 (=vijānanti C.); Mhvs 23, 78. The old participle of the same tense is vidvā (=Sk. vidvān; cp. Geiger P. Gr. 1002) in meaning “wise” Sn. 792, 897, 1056, 1060; expld as vijjāgato ñāṇī vibhāvī medhāvī at Nd1 93, 308; Nd2 575. Opp. avidvā Sn. 535; M. I, 311.—Younger forms are a reconstructed (grammatical) pres. vidati DA. I, 139; ger. viditvā S. V, 193; Sn. 353, 365, 581, 1053, 1068 and pp. vidita (q. v.).—Pass. vijjati to be found, to be known, to exist; very frequent, e.g. Sn. 20 (pl. vijjare), 21, 431, 611, 856, 1001, 1026; Th. 1, 132; D. I, 18; Pv. I, 56; II, 318 (spelt vijjite!) II. 914 (=atthi C.); 3rd sg. pret. vijjittha Sn. 1098 (mā v. =saṃvijjittha Nd2 568). ppr. vijjamāna existing J. I, 214; III, 127; PvA. 25, 87, 103; Miln. 216 (Gen. pl. vijjamānataṃ). ‹-› Caus. vedeti; Pass. Caus. vediyati; grd. vedanīya: see separately, with other derivations.—B. vind to find, possess, enjoy (cp. vitta1, vitta2, vitti) Sn. 187 (vindate dhanaṃ), 658; Th. 1, 551; 2, 79 (aor. vindi); J. VI, 508 (vindate, med. =look for, try to find for oneself); Mhvs 1, 13 (ppr. vindaṃ); DhA. III, 128 (ppr. vindanto), 410. PvA. 60, 77.—inf. vindituṃ Miln. 122; J 18; grd; vindiya Vism. 526 (as avindiya in expln of avijjā). ‹-› Cp. nibbindati.—pp. vitta1 (for which adhigata in lit. meaning). (Page 625)Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Search found 34 related definition(s) that might help you understand this better. Below you will find the 15 most relevant articles:
Gāḍha (गाढ).—See under गाह् (gāh).--- OR --- Gādha (गाध).—a. [gādh-bhavādau ghañ] Fordable, not...
Gardabha (गर्दभ) or ‘the ass’, is mentioned in the Rigveda as inferior to the horse. In the Tai...
Vitta (वित्त).—p. p. [vid lābhe kta]1) Found, discovered.2) Gained, acquired.3) Examined, inves...
Bhukti (भुक्ति).—Motion or daily motion. Note: Bhukti is a Sanskrit technical term used in anci...
Ni (नि).—ind. (Mostly used as a prefix to verbs and nouns, rarely as an adverb or preposition. ...
Vijja, (adj.) (—°) (=vijjā) having vijjā, possessed of wisdom; in vatthu°, tiracchāna°, nakkha...
Nirata (निरत).—a.1) Engaged or interested in; स्वकर्मनिरतः सिद्धिं यथा विन्दति तच्छृणु (svakarm...
Vidita (विदित).—p. p.1) Known, understood, learnt; अविदितगतयामा रात्रिरेव व्यरंसीत् (aviditagat...
Viḍ (विड्).—1 P. (veḍati)1) To curse, rail at, revile.2) To cry out loudly.--- OR --- Viḍ (विड्...
Brahmaniṣṭha (ब्रह्मनिष्ठ).—a. absorbed in or intent on the contemplation of the Supreme Spirit...
Vidu (विदु) or Vidū (विदू).—1) The middle of the frontal globes on an elephant's forehead (hast...
Vijjā, (f.) (cp. Vedic vidyā knowledge: etym. see under vindati) one of the dogmatic terms of B...
Viddasu, (adj.) (another form of vidvā=Sk. vidvān: see under vindati) skilled, wise M. I, 65 (G...
Anuvijjati, (anu + vid, with fusion of Vedic vetti to know, and Pass. of vindati to find (= vid...
1) Vitta, 3 (pp. of vic to sift, cp. Sk. vikta) see vi°. (Page 621) 2) Vitta, 2 (adj.) (identic...
Search found 9 books and stories containing Vindati. You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.3.63 < [Part 3 - Fraternal Devotion (sakhya-rasa)]
Verse 3.2.162 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]
The Vishnu Purana (by Horace Hayman Wilson)
Sushruta Samhita, Volume 6: Uttara-tantra (by Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna)
Chapter LXV - The Technical terms used in the treatise < [Canto V - Tantra-bhusana-adhyaya (embellishing chapters)]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
A Correct Vision (by Venerable Professor Dhammavihari)
The Mahavastu (great story) (by J. J. Jones)