Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 113.63

एतान्परिष्वज्य तदा मूर्ध्नि चाघ्राय वीर्यवान् ।
अथ शक्रो महाभागः समक्षं यदुमण्डले ।
स्तुवन्तं केशिहन्तारं तत्रोवाचोत्तरं वचः ।
अन्धकं च शुभाक्षं च ततो वचनमब्रवीत् ॥ ६३ ॥

etānpariṣvajya tadā mūrdhni cāghrāya vīryavān |
atha śakro mahābhāgaḥ samakṣaṃ yadumaṇḍale |
stuvantaṃ keśihantāraṃ tatrovācottaraṃ vacaḥ |
andhakaṃ ca śubhākṣaṃ ca tato vacanamabravīt || 63 ||

The English translation of Harivamsa Verse 113.63 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (113.63). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eta, Esha, Parishvajya, Tada, Murdhan, Viryavat, Atha, Shakra, Mahabhaga, Samaksham, Samaksha, Yadu, Anda, Stuvat, Keshihantri, Tatra, Uttaram, Uttara, Vaca, Vacas, Andhaka, Shubhaksha, Tatah, Tad, Tata, Vacana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 113.63). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etānpariṣvajya tadā mūrdhni cāghrāya vīryavān
  • etān -
  • eta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    eṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pariṣvajya -
  • pariṣvajya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pariṣvajya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • mūrdhni -
  • mūrdhan (noun, masculine)
    [locative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ghrāya -
  • ghrā -> ghrāya (absolutive)
    [absolutive from √ghrā]
    ghrā -> ghrāya (absolutive)
    [absolutive from √ghrā]
    ghrā -> ghrāya (absolutive)
    [absolutive from √ghrā]
  • vīryavān -
  • vīryavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “atha śakro mahābhāgaḥ samakṣaṃ yadumaṇḍale
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śakro* -
  • śakra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahābhāgaḥ -
  • mahābhāga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samakṣam -
  • samakṣam (indeclinable)
    [indeclinable]
    samakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samakṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samakṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yadum -
  • yadu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • le -
  • la (noun, masculine)
    [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    li (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 3: “stuvantaṃ keśihantāraṃ tatrovācottaraṃ vacaḥ
  • stuvantam -
  • stuvat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    stu -> stuvat (participle, masculine)
    [accusative single from √stu class 2 verb]
  • keśihantāram -
  • keśihantṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tatro -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • uvāco -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • uttaram -
  • uttaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttara (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vacaḥ -
  • vacas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vacas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 4: “andhakaṃ ca śubhākṣaṃ ca tato vacanamabravīt
  • andhakam -
  • andhaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    andhaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    andhakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śubhākṣam -
  • śubhākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 113.63

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 113.63 in Telugu sript:
ఏతాన్పరిష్వజ్య తదా మూర్ధ్ని చాఘ్రాయ వీర్యవాన్ ।
అథ శక్రో మహాభాగః సమక్షం యదుమణ్డలే ।
స్తువన్తం కేశిహన్తారం తత్రోవాచోత్తరం వచః ।
అన్ధకం చ శుభాక్షం చ తతో వచనమబ్రవీత్ ॥ ౬౩ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 113.63 in Gujarati sript:
એતાન્પરિષ્વજ્ય તદા મૂર્ધ્નિ ચાઘ્રાય વીર્યવાન્ ।
અથ શક્રો મહાભાગઃ સમક્ષં યદુમણ્ડલે ।
સ્તુવન્તં કેશિહન્તારં તત્રોવાચોત્તરં વચઃ ।
અન્ધકં ચ શુભાક્ષં ચ તતો વચનમબ્રવીત્ ॥ ૬૩ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 113.63 in Kannada sript:
ಏತಾನ್ಪರಿಷ್ವಜ್ಯ ತದಾ ಮೂರ್ಧ್ನಿ ಚಾಘ್ರಾಯ ವೀರ್ಯವಾನ್ ।
ಅಥ ಶಕ್ರೋ ಮಹಾಭಾಗಃ ಸಮಕ್ಷಂ ಯದುಮಣ್ಡಲೇ ।
ಸ್ತುವನ್ತಂ ಕೇಶಿಹನ್ತಾರಂ ತತ್ರೋವಾಚೋತ್ತರಂ ವಚಃ ।
ಅನ್ಧಕಂ ಚ ಶುಭಾಕ್ಷಂ ಚ ತತೋ ವಚನಮಬ್ರವೀತ್ ॥ ೬೩ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: