Tatra: 11 definitions
Tatra means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
tatra : (adv.) there; in that place.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Tatra, (Sk. tatra)=tattha in all meanings & applications, viz. A. 1. there: Dh. 375; PvA. 54. tatrâpi D. I, 81= It. 22≈(tatrâpâsiṃ). tatra pi D. I, 1 (=DA. I, 42). tatra kho Vin. I, 10, 34; A. V, 5 sq.; 354 sq. (cp. atha kho). ‹-› In explanations: PvA. 19 (tatrâyaṃ vitthārakathā “here follows the story in detail”).—2. in this: Sn. 595 (tatra kevalino smase); Dh. 88 (tatr’abhirati: enjoyment in this).—3. a special application of tatra (perhaps in the same sense to be explained tattha A 3) is that as first part of a cpd. , where it is to be taken as generalizing (=tatra tatra): all kinds of (orig. in this & that), in whatever condition, all-round, complete (cp. yaṃ taṃ under ta° II. 2, yena tena upāyena): tatramajjhattatā (complete) equanimity (keeping balance here & there) Vism. 466 (cp. tatra-majjhatt’upekkhā 160); DhsA. 132, 133 (majjh°+tatra majjh°); Bdhd 157. tatrûpāyaññū (=tatra upāyaññū) having allround knowledge of the means and ways Sn. 321 (correct reading at SnA 330); tatrupāyāya vīmaṃsāya samannāgatā endowed with genius in all kinds of means Vin. IV, 211 (or may it be taken as “suitable, corresponding, proportionate”? cp. tadūpiya).—B. tatra tatra, in t. -t. -abhinandinī (of taṇhā) finding its delight in this & that, here & there Vin. I, 10; Ps. II, 147; Nett 72; Vism. 506. (Page 295)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
1) In that place, there, yonder, thither.
2) On that occasion, under those circumstances, then, in that case; दातुं दुहितरं तस्मै रोचयामास तत्र वै (dātuṃ duhitaraṃ tasmai rocayāmāsa tatra vai) Rām. 7.12.17.
3) For that, in that; निरीतयः । यन्मदीयाः प्रजास्तत्र हेतुस्त्वद्ब्रह्मवर्चसम् (nirītayaḥ | yanmadīyāḥ prajāstatra hetustvadbrahmavarcasam) R.1.63.
4) Often used for the loc. case of तद् (tad); Ms.2.112;3.6;4.186; Y.1.263. तत्रापि (tatrāpi) 'even then', 'nevertheless' (corr. of yadyapi). तत्र तत्र (tatra tatra) 'in various places or cases, 'here and there,' 'to every place'; अध्यक्षान्विविधान्कुर्यात् तत्र तत्र विपश्चितः (adhyakṣānvividhānkuryāt tatra tatra vipaścitaḥ) Ms. 7.81.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Tatra (तत्र).—ind. There, therein, the relative to atra. E. tad that, tral affix, in lieu of the proper seventh case.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Tatra (तत्र).—[ta + tra] (cf. tad), adv. I. = the loc. of tad, 1. In that, [Mānavadharmaśāstra] 3, 60. 2. 'atra-tatra, On that continually, [Nala] 5, 9. 3. On account of that, [Nala] 18, 10. 4. yatra-tatra, For every trifle, Mahābhārata 13, 514. Ii. There, [Mānavadharmaśāstra] 7, 146. Iii. Thither, [Nala] 7, 1. Iv. tatra-tatra, Here and there, [Mānavadharmaśāstra] 7, 81. V. yatra-tatra, Indiscriminately (literally, Wherever), Mahābhārata 13, 3686. Vi. Thereby, [Mānavadharmaśāstra] 8, 34. Vii. Then [Mānavadharmaśāstra] 8, 238.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Tatra (तत्र).—(tatrā) [adverb] = [locative] of ta, there, therein, then. tatra tatra here and there, everywhere. yatra tatra (±api) wherever, at every place or time.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Tatra (तत्र):—[from tat] ind. (also trā, [Ṛg-veda]) (ta-tra, correlative of ya-tra; [gana] cādi, not in [Kāśikā-vṛtti]) used for the [locative case] (sg. [dual number] and [plural]) of tad (q.v., [Pāṇini 5-3, 10; vi, 3, 35]), [Ṛg-veda; Atharva-veda; Manu-smṛti] etc.
2) [v.s. ...] in that place, there (in [compound] [Pāṇini 2-1, 46]), [Ṛg-veda] etc.
3) [v.s. ...] thither, to that place, [ib.]
4) [v.s. ...] in that, therein, in that case, on that occasion, under those circumstances, then, therefore, (also correlative of yad [vi, 57, 4; Atharva-veda xii, 1, 34; Nalopākhyāna] etc., yadā [Pañcatantra i, 19, 8], yadi [Manu-smṛti viii f.; Cāṇakya; Hitopadeśa], or ced [Manu-smṛti viii, 295; ix, 205]; tatra māsa, ‘that month’ id est. the month that has been spoken of [Kathāsaritsāgara xviii, 208])
5) [v.s. ...] tatra tatra used for double [locative case] of tad, [Nalopākhyāna v, 8]
6) [v.s. ...] tatra tatra in that and that place, here and there, everywhere, [Manu-smṛti vii, 87; Mahābhārata; Bhāgavata-purāṇa]
7) [v.s. ...] tatra tatra to every place, [Mahābhārata]
8) [v.s. ...] yatra tatra used for the [locative case] yasmiṃs tasmin, in whatever, [Manu-smṛti iii, 50; vi, 66; xii, 102]
9) [v.s. ...] yatra tatra in whatever place, anywhere, [Mahābhārata xiii, 3686]
10) [v.s. ...] yatra tatra to any place whatever, [v, 5997]
11) [v.s. ...] yatra tatra at any rate, indiscriminately, [xiii, 514]
12) [v.s. ...] yatra tatra yatra tatrāpi, to whatever place, [v, 1084; Kathāsaritsāgara xxxvi, 101;]
13) [v.s. ...] cf. [Gothic] thathrō.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
--- OR ---
3) yadi tatra [Spr. 4820.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
1) Tatra in Hindi refers in English to:—(nm) a system; technique; a string gut; a body of mystical formulae or practices (for the attainment of super-human powers); incantation; -[mamtra] hocus-pocus, voodooism, spell and incantation; -[sadhana] tantra-practices for the attainment of a desired goal or super-human faculties..—tatra (तंत्र) is alternatively transliterated as Taṃtra.
2) Tatra (तत्र):—(adv) there, in that place; ~[bhavāna] His/Her Majesty, His/Her Excellency; His/Her Highness.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Tatra Majjhattata, Tatrabhava, Tatrabhavant, Tatrabhavat, Tatrabhavati, Tatracakshurmanas, Tatrachakshurmanas, Tatraiva, Tatraloka, Tatrantare, Tatrapa, Tatrapi, Tatrashim, Tatraskandha, Tatrastha, Tatratya, Tatravasin.
Full-text (+608): Tatratya, Tatrastha, Tatracakshurmanas, Tatrabhavat, Trisaman, Mrigya, Tatrabhavati, Tatraloka, Tatravasin, Tatraskandha, Dauhadika, Tatrabhava, Tatrabhavant, Hairika, Jigamishu, Yatra, Pravedita, Upasamklripta, Pastya, Kalmashaka.
Search found 78 books and stories containing Tatra; (plurals include: Tatras). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Śrī Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.4.217 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Verse 2.3.130 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Verse 2.4.163 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Vaisheshika-sutra with Commentary (by Nandalal Sinha)
Sūtra 5.2.9 (Above continued) < [Chapter 2 - Of Non-volitional Action]
Sūtra 4.2.5 (Body is two-fold: sexually produced, and asexually produced) < [Chapter 2 - Of Tangible Atomic Products]
Sūtra 8.1.2 (Soul, Mind, Ether, Time, Space, Air and Ultimate Atoms...) < [Chapter 1 - Of Presentative Cognition]
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.1.14 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Verse 1.1.28 < [Part 1 - Qualities of Pure Bhakti (bhagavad-bhakti-bheda)]
Verse 4.5.9 < [Part 5 - Anger (raudra-rasa)]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Part 11 - Non-existence of the thing given < [Chapter XX - The Virtue of Generosity and Generosity of the Dharma]
Eleventh aṅga (member): Adbhutadharma < [Part 2 - Hearing the twelve-membered speech of the Buddha]
Part 1 - Eliminating the three poisons < [Chapter LII - Elimination of the Triple Poison]