Dhanurveda Samhita [sanskrit]

3,015 words

The Sanskrit text of the Dhanurveda-samhita attributed to Vasishtha. Dhanur Veda is a type of ancient India science whose roots date to the 2nd millenium BCE. It is counted among the Upavedas literature. This specific version of the Dhanurveda contains roughly 240 sections of Sanskrit text.

श्री रुद्रं ध्यात्वा तन्मन्त्रं जपेत् ।
ओं नमः परमात्मने सर्वशक्तिमते विरूपाक्षाय भालनेत्राय ।
रं हुं फट् स्वाहा ।
ततो हैमवतीं ध्यात्वा प्रणम्य युद्धमारभेत् । ओं ह्रीं ।
श्रीं हैमवतीश्वरीं ह्रीं स्वाहा । ओं ह्रीं वज्रयोगिन्यै स्वाहा ।
सिंहासनस्थां रुद्राणीं ध्यायेत् ॥ १४ ॥

śrī rudraṃ dhyātvā tanmantraṃ japet |
oṃ namaḥ paramātmane sarvaśaktimate virūpākṣāya bhālanetrāya |
raṃ huṃ phaṭ svāhā |
tato haimavatīṃ dhyātvā praṇamya yuddhamārabhet | oṃ hrīṃ |
śrīṃ haimavatīśvarīṃ hrīṃ svāhā | oṃ hrīṃ vajrayoginyai svāhā |
siṃhāsanasthāṃ rudrāṇīṃ dhyāyet || 14 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

One should meditate on Lord Rudra and chant the mantra. ॐ Namah to the Supreme Soul, the omnipotent, the formless-eyed, the brow-eyed. Rm Hum Phat Svaha. Then one should meditate on the goddess Haimavati and bow down to her and begin the battle. OM HRIM. Shrim Haimavatisvarim Hrim Svaha. ओं ह्रीं Vajrayogini Svaha. One should meditate on the goddess Rudra, who is seated on the throne.

English translation by Hardayalu Swami (2001) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shri, Rudra, Dhyatva, Tanman, Tra, Nama, Namas, Paramatman, Sarvashakti, Virupaksha, Bhalanetra, Hum, Phat, Svaha, Tatah, Tad, Tata, Haimavati, Prana, Hrim, Haimavat, Ishvari, Vajrayogini, Simhasanastha, Rudrani,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 2.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrī rudraṃ dhyātvā tanmantraṃ japet
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • rudram -
  • rudra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rudra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rudrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhyātvā -
  • dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tanman -
  • tanman (noun, neuter)
    [vocative single]
  • tram -
  • tra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    trā (noun, feminine)
    [adverb]
  • japet -
  • jap (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “oṃ namaḥ paramātmane sarvaśaktimate virūpākṣāya bhālanetrāya
  • Cannot analyse om*na
  • namaḥ -
  • namas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    namas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paramātmane -
  • paramātman (noun, masculine)
    [dative single]
  • sarvaśaktim -
  • sarvaśakti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ate -
  • virūpākṣāya -
  • virūpākṣa (noun, masculine)
    [dative single]
    virūpākṣa (noun, neuter)
    [dative single]
  • bhālanetrāya -
  • bhālanetra (noun, masculine)
    [dative single]
    bhālanetra (noun, neuter)
    [dative single]
  • Line 3: “raṃ huṃ phaṭ svāhā
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • hum -
  • hum (indeclinable)
    [indeclinable]
  • phaṭ -
  • phaṭ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • svāhā -
  • svāhā (indeclinable)
    [indeclinable]
    svāhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 4: “tato haimavatīṃ dhyātvā praṇamya yuddhamārabhet | oṃ hrīṃ
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • haimavatīm -
  • haimavatī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dhyātvā -
  • dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • praṇam -
  • praṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    praṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    praṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ya -
  • Cannot analyse yuddhamārabhet*oṃ
  • Cannot analyse om*hr
  • hrīm -
  • hrīm (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 5: “śrīṃ haimavatīśvarīṃ hrīṃ svāhā | oṃ hrīṃ vajrayoginyai svāhā
  • śrīm -
  • śrī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • haimavatī -
  • haimavatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    haimavat (noun, masculine)
    [locative single]
  • īśvarīm -
  • īśvarī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • hrīm -
  • hrīm (indeclinable)
    [indeclinable]
  • svāhā* -
  • Cannot analyse om*hr
  • hrīm -
  • hrīm (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vajrayoginyai -
  • vajrayoginī (noun, feminine)
    [dative single]
  • svāhā -
  • svāhā (indeclinable)
    [indeclinable]
    svāhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 6: “siṃhāsanasthāṃ rudrāṇīṃ dhyāyet
  • siṃhāsanasthām -
  • siṃhāsanasthā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • rudrāṇīm -
  • rudrāṇī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dhyāyet -
  • dhyā (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 2.14

Cover of edition (2001)

Dhanurveda Samhita (धनुर्वेदसंहिता)
by Hardayalu Swami (2001)

Publisher: Khemraj Shrikrishnadass

Buy now!
Cover of edition (2023)

Vasistha’s Dhanurveda Samhita
by Purnima Ray (2023)

Publisher: Khemraj Shrikrishnadas; ISBN-10: 818670289X; ISBN-13: 9788186702895; 88 pages including 18 illustrations;

Buy now!
Cover of edition (2007)

Dhanurveda Samhita (धनुर्वेदसंहिता) (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)
by Shri Dwarka Prasad Shastri (2007)

Title: Dhanurveda Sanhita (Hindi translation); Publisher: Chaukhambha Prakashan, Varanasi; 84 pages including 11 illustrations; Author: महर्षि वशिष्ठ (Maharshi Vashistha); Foreword by Dr. Chakradhar Bijalwan.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: