Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

क्षीरं शृतं यः कपिकच्छुमूलैः पिबेत्क्षयं स्त्रीषु न सोऽभ्युपैति ।
माषान्पयःसर्पिषि वा विपक्वान् षड्ग्रासमात्रांश्च पयोऽनुपानम् ॥ ४ ॥
[अनुपानान्]

kṣīraṃ śṛtaṃ yaḥ kapikacchumūlaiḥ pibetkṣayaṃ strīṣu na so'bhyupaiti |
māṣānpayaḥsarpiṣi vā vipakvān ṣaḍgrāsamātrāṃśca payo'nupānam || 4 ||
[anupānān]

The Sanskrit text of Verse 75.4 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (75.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kshira, Shritam, Shrita, Yah, Kapikacchu, Mula, Kshaya, Strishu, Stri, Sah, Abhi, Upa, Masha, Payas, Paya, Sarpis, Var, Vipakva, Shat, Shash, Grasa, Atra, Anupana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 75.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṣīraṃ śṛtaṃ yaḥ kapikacchumūlaiḥ pibetkṣayaṃ strīṣu na so'bhyupaiti
  • kṣīram -
  • kṣīra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣīra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣīrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śṛtam -
  • śṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    śṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • kapikacchu -
  • kapikacchu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kapikacchū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    kapikacchū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    kapikacchū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mūlaiḥ -
  • mūla (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mūla (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • pibet -
  • (verb class 1)
    [optative active third single]
  • kṣayam -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • strīṣu -
  • strīṣū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    strī (noun, feminine)
    [locative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhyu -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • upai -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]
  • Line 2: “māṣānpayaḥsarpiṣi vipakvān ṣaḍgrāsamātrāṃśca payo'nupānam || 4 |
  • māṣān -
  • māṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • payaḥ -
  • payas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sarpiṣi -
  • sarpis (noun, neuter)
    [locative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vipakvān -
  • vipakva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ṣaḍ -
  • ṣaṭ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṣaṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ṣaṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • grāsam -
  • grāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    grāsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    grāsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ātrā -
  • ātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āṃś -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • payo' -
  • payas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • anupānam -
  • anupāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse 4

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 75.4

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 75.4 in Kannada sript:
ಕ್ಷೀರಂ ಶೃತಂ ಯಃ ಕಪಿಕಚ್ಛುಮೂಲೈಃ ಪಿಬೇತ್ಕ್ಷಯಂ ಸ್ತ್ರೀಷು ನ ಸೋಽಭ್ಯುಪೈತಿ ।
ಮಾಷಾನ್ಪಯಃಸರ್ಪಿಷಿ ವಾ ವಿಪಕ್ವಾನ್ ಷಡ್ಗ್ರಾಸಮಾತ್ರಾಂಶ್ಚ ಪಯೋಽನುಪಾನಮ್ ॥ ೪ ॥
[ಅನುಪಾನಾನ್]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 75.4 in Gujarati sript:
ક્ષીરં શૃતં યઃ કપિકચ્છુમૂલૈઃ પિબેત્ક્ષયં સ્ત્રીષુ ન સોઽભ્યુપૈતિ ।
માષાન્પયઃસર્પિષિ વા વિપક્વાન્ ષડ્ગ્રાસમાત્રાંશ્ચ પયોઽનુપાનમ્ ॥ ૪ ॥
[અનુપાનાન્]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 75.4 in Kannada sript:
ಕ್ಷೀರಂ ಶೃತಂ ಯಃ ಕಪಿಕಚ್ಛುಮೂಲೈಃ ಪಿಬೇತ್ಕ್ಷಯಂ ಸ್ತ್ರೀಷು ನ ಸೋಽಭ್ಯುಪೈತಿ ।
ಮಾಷಾನ್ಪಯಃಸರ್ಪಿಷಿ ವಾ ವಿಪಕ್ವಾನ್ ಷಡ್ಗ್ರಾಸಮಾತ್ರಾಂಶ್ಚ ಪಯೋಽನುಪಾನಮ್ ॥ ೪ ॥
[ಅನುಪಾನಾನ್]

Like what you read? Consider supporting this website: