Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.4.90-91, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.4.90-91 contained in Chapter 4—Bhakta (the devotee)—of Part one (prathama-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 1.4.90-91
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.4.90-91:
अयोध्यायां तदानीं तु प्रभुणाविष्कृतं न यत् ।
मथुरैक-प्रदेशे तद् द्वारकायां प्रदर्शितम् ॥ ९० ॥
परमैश्वर्य-माधुर्य-वैचित्र्यं वृन्दशोऽधुना ।
ब्रह्म-रुद्रादि-दुस्तर्क्यं भक्त-भक्ति-विवर्धनम् ॥ ९१ ॥ayodhyāyāṃ tadānīṃ tu prabhuṇāviṣkṛtaṃ na yat |
mathuraika-pradeśe tad dvārakāyāṃ pradarśitam || 90 ||
paramaiśvarya-mādhurya-vaicitryaṃ vṛndaśo'dhunā |
brahma-rudrādi-dustarkyaṃ bhakta-bhakti-vivardhanam || 91 ||The divine wonder of the Lord’s supreme opulence and sweetness, which is not conceivable by the vast intellect of Brahmā or Rudra, and that enhances the devotees’ loving service, was never revealed in Ayodhyā at that time. Yet, right now, it is being displayed profusely in the city of Dvārakā, which is within the area of Mathurā.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Śrī Hanumān furthermore says that by going to the royal palace of the Pāṇḍavas there would be great benefit. In this way, being filled by the eagerness for going, he is speaking about the verse ayodhyāyāṃ.
Dvārakā is one area of Mathurā (aṃśa-svarūpa, a plenary part of the whole area).
In the Śrī Harivaṃśa, the Madhu demon spoke these words to his son-in-law Vikadru:
स्वागतं वत्स! हर्यश्व प्रीतो’स्मि तव दर्शनात्
यद् एतन् मम राज्यं वत् सर्वं मधु-वनं विना
ददामि तव राजेन्द्र वासश् च प्रतिगृह्यताम्
पालयैनं शुभं राष्ट्रं समुद्रान् उपभूषितम्
गो-समृद्धं श्रिया जुष्टम् आभीर-प्राय-मानुषम्
अत्र ते वसतस् तात दुर्गं गिरि-पुरं महत्
भविता पार्थिवावासः सुराष्ट्र-विषयो महान्
अनुपविषयश् चैव समुद्रान्ते निरामयः
आनर्तं नम ते राष्ट्रं भविष्यत्य् आयतं महत्svāgataṃ vatsa! haryaśva prīto’smi tava darśanāt
yad etan mama rājyaṃ vat sarvaṃ madhu-vanaṃ vinā
dadāmi tava rājendra vāsaś ca pratigṛhyatām
pālayainaṃ śubhaṃ rāṣṭraṃ samudrān upabhūṣitam
go-samṛddhaṃ śriyā juṣṭam ābhīra-prāya-mānuṣam
atra te vasatas tāta durgaṃ giri-puraṃ mahat
bhavitā pārthivāvāsaḥ surāṣṭra-viṣayo mahān
anupaviṣayaś caiva samudrānte nirāmayaḥ
ānartaṃ nama te rāṣṭraṃ bhaviṣyaty āyataṃ mahatWelcome, my son, Haryaśva! Seeing you, I am very pleased. O at this time, before leaving Madhuvana, I offer you all my wealth of the kingdom and my residential abode. Accepting this, enjoy this vast adorned kingdom beside the ocean. Prosper by the wealth of the cows. It is endowed with many types of opulences! Enjoy the vast kingdom filled with cowherdsmen. O son, build a residence within this city on the mountain which is surrounded by an extremely strong fort. Enjoy sense objects equal to a king. This illustrious country is full of incomparable opulence and even the vast ocean is free from all turbulence. This extensive land of Ānarta shall be your kingdom.
The kingdom of Mathurā is proven by these words to extend up to the ocean. It is also mentioned in Śrī Varāha Purāṇa:
विंशति-योजनानाम् तु माथुरं मम मण्डलम्
viṃśati-yojanānām tu māthuraṃ mama maṇḍalam
My kingdom of Śrī Mathurā is twenty yojanas, or eighty krośa, or about a hundred and sixty miles.
However, this Śrī Mathurā maṇḍala is decorated with many pastimes of the beautiful lotus feet of Śrī Nanda-nandana, and is endowed with the most purifying qualities. Therefore, its description is not described in great detail. The puport is that in this way the glories of Dvārakā also culminate in the glories of Mathurā, and the great opulence of Dvārakā also depends on the opulence of Mathurā. This is the general survey of thought. Now, the proposed topic will be discussed.
In the Tretra-yuga Bhagavan Śrī Rāmacandra did not display such a great variety of opulences and sweetness in Ayodhyā. Now, in the kingdom of Mathurā in Dvārakā-purī, He is displaying these at the highest standard. That majesty is beyond the reasoning of even Brahmā and Rudra. In other words, demigods such as Brahmā, despite the power of enormous calculation, cannot even imagine it. Nonetheless, that variegatedness of opulence and sweetness increases the devotion of the devotees. Therefore, it is our duty to go there to personally experience it. Especially, desirable service would also take place directly. That wealth, being fully served by variegated pastimes of opulence and sweetness, is receiving a tremendous boost. He says that the experience of vast opulence only enhances and increases the devotion of devotees.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 1.4.90-91’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Royal palace, Great benefit, Vast ocean, City of Dvaraka, Variegated pastimes, Loving service, Land of Anarta, Pastimes of opulence, Supreme opulence, Shri Mathura-mandala, Divine wonder, Madhu demon, The devotee.
Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.