Timira, Timirā: 33 definitions
Introduction:
Timira means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Timir.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Timira (तिमिर) refers to the “darkness in the forest”, according to the Rāmāyaṇa chapter 2.28. Accordingly:—“[...] soothening with kind words to Sītā, when eyes were blemished with tears, the virtuous Rāma spoke again as follows, for the purpose of waking her turn back: ‘[...] In the forest, air (vāta) and darkness (timira) are too much. There are always hunger and great fears too. Hence, dwelling in a forest is very much a misery’”.
Timira (तिमिर).—The God of night.*
- * Vāyu-purāṇa 108. 32.
Timira (तिमिर) is the name of one of the seven sages (saptarṣi) in the Svārociṣa-Manvantara: the second of the fourteen Manvantaras, according to the 10th century Saurapurāṇa: one of the various Upapurāṇas depicting Śaivism.—Accordingly, “In this second [Svārociṣa] Manvantara the deities are the Tuṣitas, Vipaścit is the name of the Indra, and Ūrja, Stambha, Prāṇa, Dānta, Ṛṣabha, Timira and Sārvarivān (Arvarīvān?) are the seven sages”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Kavya (poetry)
Timirā (तिमिरा) is the name of a city, described as “the dwelling of the Goddess of Prosperity”, according to the Kathāsaritsāgara, chapter 17. In this city lives king Vihitasena with his wife Tejovatī whose story was told by Yaugandharāyaṇa to king Udayana in order to settle the mind of queen Vāsavadattā.
The Kathāsaritsāgara (‘ocean of streams of story’), mentioning Timirā, is a famous Sanskrit epic story revolving around prince Naravāhanadatta and his quest to become the emperor of the vidyādharas (celestial beings). The work is said to have been an adaptation of Guṇāḍhya’s Bṛhatkathā consisting of 100,000 verses, which in turn is part of a larger work containing 700,000 verses.
Timira (तिमिर) refers to “blindness” (caused by the incessant use of a certain pungent ointment), representing one of the “inauspicious signs” of temple-officiants”, according to Bāṇa’s Kādambarī (Cf. Christian Ferstl, Bāṇa’s literary representation of a South Indian Śaivite).—The “old Dravidian holy man” (jaraddraviḍa-dhārmika) who lives in the temple is represented as a quirky old fellow regarded as an object of ridicule by the village people and by Candrāpīḍa’s convoy. The occasional lay temple visitors also have fun with him. [...] Several aspects of his appearance, behaviour, and skills are likely to arouse laughter. [...] For example, the incessant use of a certain pungent ointment increases his blindness (timira), and he also suffers from night blindness; and although “improperly prepared elixirs have caused him periodic fevers”, instead of a prolongation of his life span, he is said to have “developed a morbid inclination towards mineralogy”. [...] Whatever the exact cause may be, the “holy man” appears like an “officiant with inauspicious signs” (ācārya-aśubha-lakṣaṇa). A list of such char-acteristics can be found, for instance, in the Śaiva Tantric scripture Svacchandatantra, hich defines the type of officiants that should be pre-ferred and those that should be rejected.

Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Ayurveda (science of life)
Kalpa (Formulas, Drug prescriptions and other Medicinal preparations)
Timira (तिमिर) refers to “cataract” and is one of the various diseases mentioned in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning timira] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (bhaiṣajya-kalpanā) which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa).

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaktism (Shakta philosophy)
Timira (तिमिर) refers to the “darkness” (of Māyā), according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, “[...] Above, in the reality without defects, (she is) the will (icchā) which is the Gander (haṃsa i.e. Unstruck Sound). She knows the mantra, which is mad with the passion for expansion. She is the power of consciousness (cicchakti) and her nature is consciousness. Established in the End of the Sixteen, she pervades the Void and discerns (cinoti) (reality) in the Darkness [i.e., timira] (of Māyā). [...]”.

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Jyotisha (astronomy and astrology)
Timira (तिमिर) refers to “darkness”, according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 5), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “If the solar or lunar disc should be just dimmed by darkness [i.e., timira] all round which disappears immediately, the eclipse is technically known as Leha (licking): all creatures will be happy and the earth will be flooded with water. If a third, or a fourth, or one half of the disc should be eclipsed, it is technically known as Grasana (seizing with the mouth) grasa—partial eclipse: the wealth of prosperous princes will suffer diminution and prosperous countries will be afflicted with calamities”.

Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
General definition (in Hinduism)
Timira is a Sanskrit medical term used in Ayurveda meaning "darkness of vision".
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Timira (तिमिर) refers to “shadows” and represents one of the various types of upamāna (comparisons). Cf. Nirmāṇa, and the Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XI).—Accordingly to the Vajracchedikā, p. 46, “The conditioned should be thought to be like a star in space, shadows [i.e., timira], a lamp, hoarfrost, a water bubble, a dream, a flash of lightning a cloud” (Cf. the Khotanese commentary in Hoernle, Remains, p. 287.)
Timira (तिमिर) refers to “blindness”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “[...] That which can never be grasped is ‘profound’. The self has never been grasped by any Buddha. Why is that? The self is originally pure, and just as the self is pure, so all dharmas are pure. Why do we say ‘pure’? Since any dharma is unoriginated and beyond origination, not ceased, and beyond cessation, it is called ‘pure’. In what is beyond darkness, beyond manifestation, without basis and blindness (timira), in what is the deep and highest truth, there is no sight or cessation of sight, up to and including no mind or cessation of mind, that is the space of objects where there is no calculation.. [...]”.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Timira (तिमिर) refers to “darkness”, according to the Guru Mandala Worship (maṇḍalārcana) ritual often performed in combination with the Cakrasaṃvara Samādhi, which refers to the primary pūjā and sādhanā practice of Newah Mahāyāna-Vajrayāna Buddhists in Nepal.—Accordingly, “In praise (of) Śrī Vajrasattva, highest universal guru, origin of all Buddhas, By various forms, removing darkness and fear [e.g., timira-bhaya-haraṃ], fixed resting on Meru. Dharma sustainer, chief sage, most fortunate victor, Vajradhātu mandala, In one form with all bliss, innate bliss, embodied, the cause for liberation”.

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
India history and geography
Timira and Tamala, it must he premised, are Sanskrit words of almost identical meaning. In the Bengal recension of the Rāmāyaṇa, after a reference to the Aṃgas (people of Campā, now Bhāgalpur); the Lauhitya River (Brahmaputra); the Kirātas (people of Tipperah and Silhet, Ptolemy’s Kirrhadia); lands rich with silver-mines (Argyra), and mount Mandara (Maiandros = Arakan Roma), there isa mention of the city of Timira abounding with gold and where silkworms are reared. These two peculiarities help us admirably in fixing the position of Timira in the region between the Arakan and Pegu Romas; that is, in the lower valley of the Irāvatī, celebrated both by eastern andwestern classics as the Golden Region, and known as the seat of a people, the Zabaings or Zamengs, noted for silkworm breeding. And as the name Timira conveys the same meaning as Ptolemy’s Temala or Tamala (Tamāla), there should be no doubt left as to both designations belonging to tte one and the same city occupying a position close to, or on the very site of, the present Bassein, as set forth above.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Biology (plants and animals)
1) Timira in India is the name of a plant defined with Dactyloctenium aegyptium in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Eleusine pectinata Moench (among others).
2) Timira is also identified with Lawsonia inermis It has the synonym Rotantha combretoides Bak. (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Mexicanas Plantas (1886)
· Fundamenta Agrostographiae (1820)
· Ceylon J. Sci., Biol. Sci. (1959)
· Flora Boreali-Americana (1803)
· Grasses of Ceylon (1956)
· Revised Handbook to the Flora of Ceylon (1900)
If you are looking for specific details regarding Timira, for example health benefits, pregnancy safety, extract dosage, chemical composition, side effects, diet and recipes, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
timira : (nt.) darkness. (adj.), dark.
Timira, (adj.) (Sk. timira fr. tim=tam (as in tamas), to which also belong tibba 2 & tintiṇāti. This is to be distinguished from tim in temeti to (be or) make wet. See tama) dark; nt. darkness Vv 323 (t. -tamba); J. III, 189 (t. -rukkha); vanatimira a flower J. IV, 285; V, 182. (Page 303)
timira (တိမိရ) [(pu,na) (ပု၊န)]—
[timu+ira.timu temane (addabhāve.nīti,dhā.131).timanti ettharāgenāti tinisaṃ,timiraṃ.pubbeva irapaccayo.,ṭī.7va.tima+kira.temetīti timiraṃ,andhakāraṃç āpo ca.ṇvādi.149.]
[တိမု+ဣရ။ တိမု တေမနေ (အဒ္ဒဘာဝေ။ နီတိ၊ ဓာ။ ၁၃၁)။ တိမန္တိ ဧတ္ထရာဂေနာတိ တိနိသံ၊ တိမိရံ။ ပုဗ္ဗေဝ ဣရပစ္စယော။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၇ဝ။ တိမ+ကိရ။ တေမေတီတိ တိမိရံ၊ အန္ဓကာရံ,အာပေါ စ။ ဏွာဒိ။ ၁၄၉။]
[Pali to Burmese]
timira—
(Burmese text): (၁) ကျည်းပင်။ (၂) တိမိရဝဂ်။ (န) (၃) အမိုက်-မှောင်-တိုက်။ (၄) ကျည်း-ပွင့်-ပန်း။ (၅) ဆီးနှင်း။ တိမိရဝလာဟက-ကြည့်။ (၆) မျက်စိရောဂါ။ တိမိရကာစ-ကြည့်။ (၇) ရေ။ (ဂ) မီးခိုး။ တိမိရပိင်္ဂလ-ကြည့်။
(Auto-Translation): (1) Sedge. (2) Timi Rawag. (3) Amok-Mong-Strike. (4) Sedge-Bloom-Flower. (5) Bathed. Timi Rawalahak - Look. (6) Eye Disease. Timi Raka - Look. (7) Water. (G) Ash. Timi Rapingal - Look.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
timira (तिमिर).—n S Darkness. 2 Blindness from affection of the optic nerve.
timira (तिमिर).—n Darkness.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Timira (तिमिर).—n. [tim-kirac] Dark; विन्यस्यन्तीं दृशौ तिमिरे पथि (vinyasyantīṃ dṛśau timire pathi) Gītagovinda 5; बभूवुस्तिमिरा दिशः (babhūvustimirā diśaḥ) Mb.
-raḥ, -ram 1 Darkness; तन्नैशं तिमिरमपाकरोति चन्द्रः (tannaiśaṃ timiramapākaroti candraḥ) Ś.6.3; Kumārasambhava 4.II; Śiśupālavadha 4.57.
3) Blindness; तेजोमयं तिमिरदोषहतं हि चक्षुः (tejomayaṃ timiradoṣahataṃ hi cakṣuḥ) Rāj. T.4.314.
3) Iron-rust.
Timira (तिमिर).—m. (compare Sanskrit °ra, nt., darkness; obscuration of vision, an eye-disease), veiling illusion: °ro mṛgatṛṣṇā vā svapno vandhyāprasūyatam Laṅkāvatāra-sūtra 9.2 (verse); in prec. line māyā etc.
Timira (तिमिर).—n.
(-raṃ) 1. Darkness. 2. Gutta serena, total blindness from affection of the optic nerve. E. tim to be damp, or tam to give pain, kirac Unadi affix, in the latter case, it is inserted.
Timira (तिमिर).— (akin to tamas, perhaps for original tam + ira), I. adj., f. rā, Dark, [Rāmāyaṇa] 6, 16, 104. Ii. m. and n. 1. Darkness, [Rāmāyaṇa] 2, 28, 18. 2. A class of diseases of the eye, [Suśruta] 1, 32, 4. 3. A certain plant, [Varāhamihira's Bṛhajjātaka.] S. 54, 11. Iii. n. The name of a town, [Rāmāyaṇa] 4, 40, 26.
--- OR ---
Timīra (तिमीर).—m. A certain tree, [Rāmāyaṇa] 3, 21, 19.
Timira (तिमिर).—[adjective] dark, gloomy; [neuter] darkness, dimness of the eyes.
1) Timira (तिमिर):—mf(ā)n. ([from] tamar [Old [German] demar] = tamas) dark, gloomy, [Mahābhārata vi, 2379; Rāmāyaṇa vi, 16, 104]
2) = -nayana, [Varāha-mihira’s Bṛhajjātaka xx, 1 [Scholiast or Commentator]]
3) m. a sort of aquatic plant (cf. -vana), [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā lv, 11]
4) n. darkness (also [plural]), [Yājñavalkya iii, 172; Mahābhārata] etc. (ifc. f(ā). , [Rāmāyaṇa v, 10, 2; Kathāsaritsāgara xviii])
5) n. darkness of the eyes, partial blindness (a class of morbid affections of the coats [paṭala] of the eye), [Suśruta i, iii, v f.; Aṣṭāṅga-hṛdaya vi, 13; Rājataraṅgiṇī iv, 314]
6) iron-rust, [Nighaṇṭuprakāśa]
7) Name of a town, [Rāmāyaṇa iv, 40, 26]
8) Timirā (तिमिरा):—[from timira] f. another town, [Kathāsaritsāgara xvii, 33]
9) Timira (तिमिर):—cf. vi-, sa-.
10) Timīra (तिमीर):—m. Name of a tree (cf. mira), [Rāmāyaṇa iii, 21, 19; v, 74, 3.]
Timira (तिमिर):—(raṃ) 1. n. Darkness; blindness, gutta serena, total blindness.
Timira (तिमिर):—[Uṇādisūtra 1, 52.]
1) adj. f. ā dunkel, finster: babhūvustimirā diśaḥ [Mahābhārata 6, 2379.] niśā [Rāmāyaṇa 6, 16, 104.] —
2) m. n. gaṇa ardharcādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 4, 31.] [Siddhāntakaumudī 249], b, [4.] a) n. Finsterniss [Amarakoṣa 1, 2, 1, 3.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 352.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 145.] [Anekārthasaṃgraha 3, 560.] [Medinīkoṣa r. 163.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 172.] prabhayā nāśayaṃstimirāṇi [Mahābhārata 3, 14106.] [Rāmāyaṇa 2, 28, 18.] timireṇānulipteva [48, 27.] timirābhyāhata [114, 2.] [Mṛcchakaṭikā 14, 13.] [Śākuntala 157.] ghanatimire [Pañcatantra I, 189.] [Vetālapañcaviṃśati 30, 11.] [Gītagovinda 5, 19. 6, 7.] puñja [5, 11.] paṭala [Prabodhacandrodaja 116, 15.] timiraughān [Kathāsaritsāgara 21, 12.] [Sāhityadarpana 47, 6.] [Śiśupālavadha 4, 67.] smara [Bhartṛhari 1, 98.] Am Ende eines adj. comp. f. ā [Rāmāyaṇa 5, 10, 2.] [Geschichte des Vidūṣaka 145.] Vgl. vi, sa . — b) n. Dunkelheit vor den Augen, Blendung; bes. eine Klasse von Augenkrankheiten, welche in den Häuten (paṭala) des Auges ihren Sitz haben und verschiedene Störungen der Sehthätigkeit hervorbringen. [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Suśruta 1, 32, 4. 45, 19. 361, 7. 2, 297, 12. 315, 13. 316, 13. 341, 2. fgg. 343, 3. fgg.] timiranayana (vgl. taimirika) adj. [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 19 (18), 1.] Statt tāmre ge [Trikāṇḍaśeṣa a. a. O.] ist wohl dṛgroge zu lesen. Weder [Śabdakalpadruma] noch [Wilson’s Wörterbuch] kennen die Bedd. von tāmra und aga . — c) Eisenrost [NIGH. PR.] — d) eine best. am Wasser wachsende Pflanze [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 54, 11.] timiravana gaṇa kṣubhnādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 8, 4, 39.] [Pāṇini’s acht Bücher 8, 4, 6], Vārtt. [2, Scholiast] Vgl. timīra, timiṣa . — e) n. Nomen proprium einer Stadt: pattanaṃ koṣakārāṇāṃ timiraṃ kanakākaram [Rāmāyaṇa 4, 40, 26.] —
2) f. ā Nomen proprium einer Stadt [Kathāsaritsāgara 17, 33.] — Verwandt mit tamas .
--- OR ---
Timīra (तिमीर):—m. ein best. Baum [Rāmāyaṇa 3, 21, 19. 5, 74, 3.] — Vgl. timira .
--- OR ---
Timira (तिमिर):—
2) b) cakṣustimirapaṭalairāvṛtam [Spr. 4965.] candrādi paśyati puro dviguṇaṃ prakṛtyā tejomayaṃ timiradoṣahataṃ hi cakṣuḥ [4232.] pratiṣedha [Oxforder Handschriften 308,a,29.]
Timira (तिमिर):——
1) Adj. (f. ā) — a) dunkel , finster. — b) an Trübung der Augen leidend [UTPALA] zu [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 20(18),1.] —
2) m. eine best. am Wasser wachsende Pflanze [Varāhamihira’s Bṛhatsaṃhitā 55,11.] —
3) f. ā Nomen proprium einer Stadt. —
4) n. — a) Sg. und Pl. Finsterniss. Am Ende eines adj. Comp. f. ā. — b) Dunkelheit vor den Augen , eine best. Klasse von Augenkrankheiten. ghana Staar [177,27.] — c) *Eisenrost. — d) Nomen proprium einer Stadt.
--- OR ---
Timīra (तिमीर):—m. ein best. Baum.
Timira (तिमिर) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Timira.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Timira (तिमिर) [Also spelled timir]:—(nm) darkness; ~[maya] dark, full of darkness.
...
Prakrit-English dictionary
Timira (तिमिर) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Timira.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Timira (ತಿಮಿರ):—
1) [noun] an uneasy or restless desire or longing.
2) [noun] offensive display of superiority or self-importance; overbearing pride; arrogance; haughtiness; insolence.
3) [noun] a strong man.
--- OR ---
Timira (ತಿಮಿರ):—
1) [noun] absence of light; darkness.
2) [noun] a morbid affection of the eye.
3) [noun] a class of qualities as offensiveness, aggressiveness, meanness, greed, lust, moral impurity, etc., as one of the three main types of qualities.
4) [noun] keen mental suffering or distress over affliction or loss; sharp sorrow.
5) [noun] (astrol.) Rāhu, the mythological demon and one of the nine planets, which is believed to cause eclipse.
6) [noun] the condition or quality of being ignorant; lack of knowledge; ignorance.
7) [noun] the tendency of cheating.
8) [noun] a mistake; an error; a defect.
9) [noun] inability to see; blindness; sightlessness.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Ira, Timu.
Starts with (+16): Timiracandrika, Timiracchid, Timiradarshana, Timiradosha, Timiragannu, Timiraghurna, Timirah, Timirahara, Timiraka, Timirakaca, Timirakacam, Timirakaran, Timirakavata, Timiraksha, Timirakula, Timirakulata, Timirali, Timiramaya, Timiranashana, Timiranayana.
Full-text (+97): Timiraripu, Vitimira, Meghatimira, Nistimira, Timirari, Ghanatimira, Timiranud, Timiramaya, Taimirika, Pradoshatimira, Timirapatala, Timirah, Timiranashana, Timirata, Timirakaca, Timirapunja, Timiravalahaka, Dhumatimirabhava, Timirayitatta, Timirayana.
Relevant text
Search found 73 books and stories containing Timira, Timirā, Timīra, Timu-ira; (plurals include: Timiras, Timirās, Timīras, iras). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garuda Purana (by Manmatha Nath Dutt)
Chapter CC - Various other medicinal Recipes (continued) < [Dhanvantari Samhita]
Chapter CXCIV - Medical treatments of Sinus etc < [Dhanvantari Samhita]
Chapter CLXXI - The Nidanam of diseases of the eyes < [Dhanvantari Samhita]
Journal of Ayurveda and Integrative Medicine
Review of unique ophthalmic formulations in Kerala Ayurveda < [Volume 13 (issue 2), Apr-Jun 2022]
Management of Nasya-induced fever in a migraine patient: a case report < [Volume 14 (issue 6), Nov-Dec 2023]
Traumatic Optic Neuropathy (TON) and Ayurveda - A case study < [Volume 13 (issue 1), Jan-Mar 2022]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 346 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Page 155 < [Kannada-English-Malayalam (1 volume)]
Page 249 < [Malayalam-English (1 volume)]
Agni Purana (by N. Gangadharan)
Chapter 360 - Synonyms denoting the celestial region and the nether world
Chapter 357 - Adding primary affixes known as uṇādi
Chapter 202 - Different flowers used in Worship (puṣpa-adhyāya)
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.1.158 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Verse 1.3.60 < [Part 3 - Devotional Service in Ecstasy (bhāva-bhakti)]