Sadrisha, Sadṛśa: 22 definitions
Introduction:
Sadrisha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Sadṛśa can be transliterated into English as Sadrsa or Sadrisha, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Sadrash.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Samkhya (school of philosophy)
Sadṛśa (सदृश, “homogeneous”) refers to one of the two types of pariṇāma (change) according to the Sāṃkhya theory of evolution. It is also known as svarūpa. Sadṛśa-pariṇāma occurs during pralaya (dissolution), when each guṇa goes on transforming in itself without establishing dominance over the other guṇas. Pariṇāma refers to the ‘change’ or ‘flux’ occurring in prakṛti (matter), but which is absent in puruṣa (consciousness).

Samkhya (सांख्य, Sāṃkhya) is a dualistic school of Hindu philosophy (astika) and is closeley related to the Yoga school. Samkhya philosophy accepts three pramanas (‘proofs’) only as valid means of gaining knowledge. Another important concept is their theory of evolution, revolving around prakriti (matter) and purusha (consciousness).
Jyotisha (astronomy and astrology)
Sadṛśa (सदृश) refers to the “similarity” (of the divisions of time), according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 2), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “We shall now proceed to give a brief description of (the qualifications of) a jyotiṣaka. [...] He must know the solar and other divisions of time, their similarity [i.e., sadṛśa] and dissimilarity and must be capable of propounding the fitness or unfitness of each for particular purposes: these divisions of time are—of Man, of Devas, of Jupiter, of Pitṛs, of Star (Siderial). of the Sun (Solar), of the Moon (Lunar), of the Earth (Terrestrial) and of Brahmā”.

Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
Purana and Itihasa (epic history)
Sadṛśa (सदृश) means “resembling”, according to the Śivapurāṇa 2.3.5.—Accordingly, as Goddess Śivā (i.e., Umā/Durgā) said to Menā:—“O Himācala’s beloved, you are as favourite to me as my vital air. Whatever you desire I shall give you. There is nothing that I can withhold from you. On hearing these nectar-like [i.e., pīyūṣa-sadṛśa] words of the Goddess, the delighted Menā, the wife of Himācala, said”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shaivism (Shaiva philosophy)
Sadṛśa (सदृश) refers to “resembling” (i.e., ‘that which resembles mountain snow’), according to the Netratantra of Kṣemarāja: a Śaiva text from the 9th century in which Śiva (Bhairava) teaches Pārvatī topics such as metaphysics, cosmology, and soteriology.—Accordingly, [verse 3.17-23, while describing a meditation on Amṛteśa in his form as Mṛtyujit]—“And so now, having constructed the amṛtāmudrā or the padmamudrā, [the mantrin] should meditate on the Ātman. The deity is equal in splendor [to that] of ten million moons, as bright as pellucid pearls, and as magnificent as quartz stone, he resembles drop of cow’s milk or jasmine, mountain snow (himādri-sadṛśa), and is everywhere. [...]”.

Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Yoga (school of philosophy)
Sadṛśa (सदृश) refers to “(that which) corresponds (to one’s natural state)”, according to the Candrāvalokana: a short dialogue between Śiva and Matsyendranātha dealing with teachings on absorption, mind and breath.—Accordingly, while discussing the no-mind state: “So long as the moving breath does not enter the central channel; so long as one's semen, which is connected to the breath, is not stable, and so long as the no-mind state which corresponds (sadṛśa) to one’s natural [state] does not arise in meditation, then if one talks of gnosis, it is deceitful and false prattling”.

Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Sadṛśa (सदृश) refers to “resembling” (i.e., ‘that which is like’), according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “[...] There is no self, being, life-principle, life-sustaining principle, spirit, personality, human being, or man; in the dharmas which are dependently originated there is no true origination and there is no owner. Therefore, all dharmas are like (sadṛśa) grass (tṛṇa), trees (kāṣṭha), walls (kuḍya), paths (mārga), and reflections (pratibhāsa). [...]”.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Sadṛśa (सदृश) refers to “similar”, according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “Also, consider that the state of being a mighty lord over gods, snakes and men, which is like a rainbow [com.—similar to (sadṛśam) Indra’s bow (indradhanuḥ) (i.e. the rainbow)], immediately becomes annihilated by itself”.
Synonyms: Nibha, Saṃnibha, Tulya, Ākāra.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
sadṛśa (सदृश).—a (S) sadṛkṣa a S Like, similar, resembling. In comp. as ētatsadṛśa, tatsadṛśa, pitṛsadṛśa, paśusadṛśa, pāṣāṇasadṛśa.
sadṛśa (सदृश).—a Similar, like, resembling.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Sadṛśa (सदृश).—(-kṣī f.), [sadṛś], [-sadṛśa] a. (-śī f.)
1) Like, resembling, similar, of the same rank, (with gen. or loc., but usually in comp.); वज्रपातसदृश, कुसुमसदृश (vajrapātasadṛśa, kusumasadṛśa) &c.; कश्चिद्धरेः सौम्य सुतः सदृक्षः (kaściddhareḥ saumya sutaḥ sadṛkṣaḥ) (āste) Bhāgavata 3.1.3.
2) Fit, right, suitable, conformable; as in प्रस्तावसदृशं वाक्यम् (prastāvasadṛśaṃ vākyam) H.2.51.
3) Worthy, befitting, becoming; श्रुतस्य किं तत्सदृशं कुलस्य (śrutasya kiṃ tatsadṛśaṃ kulasya) R.14.61;1.15.
See also (synonyms): sadṛkṣa, sadṛś.
Sādṛśa (सादृश).—adj., once perhaps (a-)sādiśa (also °śaka, q.v.; = Pali sādisa; compare AMg. sārikkha; once in Sanskrit, ŚŚS, [Boehtlingk and Roth]; = Sanskrit sadṛśa, with ā analogical(ly) to tādṛśa and the like; oftenest in verses, where meter might be involved, but also in prose of Mahāvastu, Divyāvadāna), (1) like: maṇiratna-°śāḥ (putrā naranāyakānāṃ) Saddharmapuṇḍarīka 24.11 (verse); same word 98.3 (verse); asādiśā(ḥ) with MIndic i for ṛ, matchless (of Buddhas), Mahāvastu i.314.17 (verse), by Senart's plausible em., mss. madisāṃ, adiśā (meter requires long antepenult); keśā kācilindika- °śā(ḥ) ii.307.2 (verse); lokadhātu paramāṇu-°śāṃ (acc. pl.) Sukhāvatīvyūha 45.12 (verse), like atoms (in numbers); mano vidūṣa- °śam Laṅkāvatāra-sūtra 224.2 = 319.17 (verse); (2) suitable, fitting: tāye istriye °śaṃ tatra gṛhaṃ Mahāvastu iii.26.21 (prose);…itihāsa- pañcamānāṃ sādṛśo vyākartā Divyāvadāna 620.19 (prose).
Sadṛśa (सदृश).—mfn.
(-śaḥ-śī-śaṃ) 1. Like, resembling, similar. 2. Fit, proper, right. E. sa for sama the same, dṛś to see, aff. ṭhak .
Sadṛśa (सदृश).—[sa-dṛś + a], adj., f. śī, 1. Like, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 36, 10; similar, [Pañcatantra] 165, 18; of the same rank, [Pañcatantra] iii. [distich] 219. 2. Conformable, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 7, 4; fit, [Hitopadeśa] ii. [distich] 47; proper, right, suitable, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 166, 6. 3. Worthy, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 41, 6.
Sadṛśa (सदृश).—([nominative] sadṛṅ & sadṛk), & sadṛśa [adjective] similar, like, same; [abstract] sadṛśatva [neuter]
1) Sadṛśa (सदृश):—[from sa-dṛkṣa] mf(ī, once in [Rāmāyaṇa] ā)n. like, resembling, similar to ([genitive case] [instrumental case], [locative case], or [compound]) or in ([instrumental case] [locative case], or [compound]), [Ṛg-veda] etc. etc. ([according to] to [Patañjali on Pāṇini 6-2, 11], [vArttika] 2 also compounded with a [genitive case] e.g. dāsyāḥ-s, vṛṣalyāḥ-s)
2) [v.s. ...] conformable, suitable, fit, proper, right, worthy, [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
3) Sādṛśa (सादृश):—mfn. = sa-dṛśa, like, similar, [Śāṅkhāyana-śrauta-sūtra]
4) proper, [Divyāvadāna]
Sadṛśa (सदृश):—[(śaḥ-śī-śaṃ) a. Idem;] fit, proper.
Sadṛśa (सदृश):—(2. sa + dṛśa) adj. (f. ī) dass. [Pāṇini’s acht Bücher 6, 3, 89. 3, 2, 60, Vārttika von Kātyāyana.] [Vopadeva’s Grammatik 26, 83. 85.] [Amarakoṣa 2, 10, 37.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 433] (= sama und ucita). [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1461.] [Medinīkoṣa śeṣa (s. II.). 28. fg.] (= sama und ucita). [Halāyudha 4, 9.] de.āḥ [The Śatapathabrāhmaṇa 4, 5, 4, 1. 9, 5, 1, 12. 11, 8, 3, 11.] śau (kann der Form nach auch zu sadṛś gehören) bāhū [3, 2, 3, 21.] gīti [LĀṬY. 7, 5, 21. 6, 3.] [Taittirīyasaṃhitā 7, 3, 17, 1.] [Prātiśākhya zum Ṛgveda 17, 14.] [Manu’s Gesetzbuch 8, 68. 9, 88. 90. 136. 168. fg. 174. 184. 10, 6. 27. 53. 11, 177.] strī [9, 125.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 121.] sadṛśa, avara, śreyaṃs [Mahābhārata 3, 1126.] śreṣṭha, sadṛśa, jaghanya [Spr. (II) 6584.] [Mahābhārata 3, 2857. 13, 2674.] [Rāmāyaṇa 1, 20, 16.] vākya angemessen [Rāmāyaṇa 1, 21, 2 (22, 2 Gorresio). 2, 51, 11. 75, 28. 86. 12.] [Mṛcchakaṭikā 120, 18] (neben yukta). [ĀRYABH. 2, 3.] [Spr. (II) 7250.] [Raghuvaṃśa 1, 65.] [Śākuntala 98, 8.] [Kathāsaritsāgara 34, 221.] [Rājataraṅgiṇī 4, 104.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 23, 11. 25, 19. 4, 27, 8. 9, 20, 15.] bāhvorvīrye gleich an [Rāmāyaṇa 1, 24, 14.] phalena dass. [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 26, 12.] mit instr. dessen, womit verglichen wird [Pāṇini’s acht Bücher 2, 1, 31.] mayā mir gleich [Bhagavadgītā 16, 15.] [Spr. (II) 6764.] prajñayā sadṛśāgamaḥ [Raghuvaṃśa 1, 15.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 7, 20.] viṣṇuṇā vīrye [Rāmāyaṇa 1, 1, 18 (21 Gorresio).] mit gen. [Patañjali] zu [Pāṇini’s acht Bücher 6, 2, 11] (auch compon. mit demselben: vṛṣalyāḥsadṛśaḥ) [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 123.] [Mahābhārata 3, 2948. 5, 290. 12, 4272.] kāmāśca kāladeśayoḥ [Harivaṃśa 7823.] [Rāmāyaṇa 1, 24, 14. 2, 30, 41. 64, 61. 4, 6, 6.] [Raghuvaṃśa 12, 38.] [Śākuntala 7, 4.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 50, 2. 75, 1.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 61, 38.] aśvino rūpe [Mahābhārata 3, 2098.] [Rāmāyaṇa 3, 40, 22.] rāvaṇasya śauryeṇa ca balena ca [28, 10.] parasparasya pramāṇeṅgitaceṣṭitaiḥ [Rāmāyaṇa] [SCHL. 1, 48, 5.] mit loc.: nahi paśyāmi tatsaumya pṛthivyāmapi kiṃcit . sadṛśaṃ tvatpriyākhyāne [Rāmāyaṇa 6, 98, 15.] mit der Ergänzung componirt (das vorangehende Wort behält seinen Ton) [Pāṇini’s acht Bücher 2, 1, 31. 6, 2, 11.] khyāti [Prātiśākhya zum Ṛgveda 6, 15.] piśaṅga [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 18, 3, 2.] dāvāgnidhūma [Mahābhārata 1, 6021. 3, 2308.] [Rāmāyaṇa 1, 1, 19 (21 Gorresio).] tatkālasadṛśaṃ vacaḥ [2, 21, 1. 60, 17.] [Suśruta 1, 259, 7.] [Raghuvaṃśa 1, 15. 3, 23.] [Meghadūta 10.] [Śākuntala 26. 88.] paścāttāpasadṛśaveṣa [?80, 6. 103, 18. Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 1, 1. 3, 30. 35. 12, 19. fg. 30, 14. 18. 43, 46. 47, 16. WEBER, Rāmatāpanīya Upaniṣad Upakośā 363. Spr. (II) 4287. Rājataraṅgiṇī 4, 709. SARVADARŚANAS. 28, 19. 83, 13. Pañcatantra 4, 24. 165, 18.] fem.: sa.ṛśīra.ya sa.ṛśī.idu.śvaḥ (uṣāsaḥ) [Ṛgveda 1, 123, 8. 3, 52, 8. 6, 47, 21.] na vi jñāyante sa.ṛśīraju.yāḥ [4, 51, 6.] [Taittirīyasaṃhitā 2, 5, 6, 6. 6, 2, 6, 4. 6, 8, 2.] [The Śatapathabrāhmaṇa 6, 2, 1, 19.] [Rāmāyaṇa 2, 60, 16.] [Spr. (II) 842. 2876.] [Kathāsaritsāgara 39, 104.] paulomyā [Śākuntala 187.] dhṛteḥ [Raghuvaṃśa 3, 10.] [Kathāsaritsāgara 3, 57.] [Rājataraṅgiṇī 3, 185.] asyā rūpeṇa ihr an Gestalt [Mahābhārata 3, 2698.] ananya [Kathāsaritsāgara 11, 76. 45, 313.] [Rājataraṅgiṇī 4, 124.] sadṛśam adv.: uktam angemessen gesprochen [UTTARAR. 123, 6 (166, 6).] gurvī dhuraṃ yo bhuvanasya pitrā dhuryeṇa damyaḥ sadṛśaṃ bibharti [Raghuvaṃśa 6, 78.] sadṛśaṃ ceṣṭate svasyāḥ prakṛteḥ [Spr. (II) 6763.] [Vikramorvaśī 36, 10.] [Vopadeva’s Grammatik 6, 61.] avasthāsadṛśaṃ parikramya [Mālavikāgnimitra 34, 13.] am Anfange eines comp.: sadṛśaśveta gleich weiss [Scholiast] zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 1, 68. 6, 2, 2.] superl. sadṛśatama zu [1, 1, 50.] paramasadṛśa überaus ähnlich u.s.w. zu [6, 2, 11.] ati [Kathāsaritsāgara 101, 81.] ardha mit gen. halbgleich [Taittirīyasaṃhitā] [Prātiśākhya 11, 19.] asadṛśa gaṇa cārvādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 6, 2, 160.] unähnlich, ungleich, unangemessen [Manu’s Gesetzbuch 9, 174.] śāpa [Mahābhārata 1, 6734.] vākya [Rāmāyaṇa 6, 101, 6.] [Kathāsaritsāgara 39, 85.] [Hitopadeśa 69, 4, v. l.] strīṇām [Rāmāyaṇa 3, 49, 10.] — Vgl. vi, sādṛśīya und sādṛśya .
--- OR ---
Sādṛśa (सादृश):—adj. = sadṛśa [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 4, 21, 2.]
--- OR ---
Sadṛśa (सदृश):—, bhojana, adhyayana gleichkommend in Bezug auf [Patañjali] [?a. a. O.6,76,b.]
Sadṛśa (सदृश) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Sarisa.
Sadrśa (in Sanskrit) can be associated with the following Chinese terms:
1) 平等 [píng děng]: “equality”.
2) Sadṛśa (in Sanskrit) can be associated with the following Chinese terms:
1) 如 [rú]: “suchness”; “thus”.
Note: sadṛśa can be alternatively written as: sadṛśam.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Sadṛśa (सदृश) [Also spelled sadrash]:—(a) like, similar, alike, resembling; ~[tā] similarity, resemblance.
...
Kannada-English dictionary
Sadṛśa (ಸದೃಶ):—[adjective] having a likeness or resemblance; similar.
--- OR ---
Sadṛśa (ಸದೃಶ):—
1) [noun] = ಸದೃಶತೆ [sadrishate].
2) [noun] a man who resembles or has, a likeness.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Sadṛśa (सदृश):—adj. analogous; alike; similar; resembling;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+0): Sadrishaka, Sadrishakshama, Sadrisham, Sadrishasadrishayogyayogyatva, Sadrishashveta, Sadrishaspandana, Sadrishastri, Sadrishata, Sadrishatama, Sadrishate, Sadrishatva, Sadrishavinimaya, Sadrishavritti, Sadrishavrittita, Sadrishayogitalamkara, Sadrishotpatti.
Full-text (+137): Asadrisha, Visadrisha, Kalasadrisha, Sadrishata, Prastavasadrisha, Aveshasadrisha, Sadrishavinimaya, Mukhyasadrisha, Sadrishaspandana, Sadrishatva, Sadrishakshama, Avikarasadrisha, Bahusadrisha, Suryasadrisha, Susadrisha, Sadrishavritti, Sadrishastri, Sadrisham, Ananyasadrisha, Svasadrisha.
Relevant text
Search found 96 books and stories containing Sadrisha, Sadṛśa, Sadrsa, Sādṛśa, Sadrśa, Sadrsha; (plurals include: Sadrishas, Sadṛśas, Sadrsas, Sādṛśas, Sadrśas, Sadrshas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.8.43 < [Chapter 8 - In the Story of the Yajña-sītās, the Glories of Ekādaśī]
Verse 4.1.50 < [Chapter 1 - The Story of the Personified Vedas]
Verse 6.4.4 < [Chapter 4 - Journey to the City of Kuṇḍina]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.1.65 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 2.4.38 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Verse 2.4.13 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.14.620-621 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Verse 3.14.576 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Verse 3.14.378 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 9.174 < [Section XXIII - The Twelve Kinds of Sons defined]
Verse 9.169 < [Section XXIII - The Twelve Kinds of Sons defined]
Verse 9.168 < [Section XXIII - The Twelve Kinds of Sons defined]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.14 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.16 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.9 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]





