Datum, Da-tum, Dātuṃ: 3 definitions
Introduction:
Datum means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
dātuṃ : (inf. of dadāti) to give; to offer; to allow; to grant; to hand over.
dātuṃ (ဒါတုံ) [(kri,ti) (ကြိ၊တိ)]—
[dā+tuṃ.nīti,dhā.225-6.]
[ဒါ+တုံ။ နီတိ၊ဓာ။၂၂၅-၆။]
[Pali to Burmese]
dātuṃ—
(Burmese text): (၁) (က) ပေး-ပေးကမ်း-ခြင်း-ငှာ-သည်-ကို။ (ခ) လှူ-လှူဒါန်း-ခြင်း-ငှာ-သည်-ကို။ (၂) ပေး-လှူ-အပ်၏ ဟူ၍။ (၃) (က) သုတ်သင်-စင်ကြယ်စေ-ခြင်း-ငှာ-သည်-ကို။ (ခ) သုတ်သင်-ဖြေရှင်း-ခြင်းငှာ။
(Auto-Translation): (1) (a) Giving-Offering-to. (b) Donating-Giving-to. (2) To be called as Giving-Offering. (3) (a) To make Pure-Cleansing-to. (b) To resolve-Cleaning.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Thum, Tum, Da, Ta.
Starts with (+0): Datukama, Datumara.
Full-text (+8): Adatum, Datukama, Patidatum, Anuppadatum, Upadatum, Chotika, Urdhvadeha, Ishvaradatta, Ji zhun, Mayabhramti, Aurdhvadeha, Anupadeti, Tatra, Vatta, Paryadadati, Rupa, Yagu, Vaseti, Aditi, Chu.
Relevant text
Search found 79 books and stories containing Datum, Da-tum, Dā-tuṃ, Dātuṃ; (plurals include: Datums, tums, tuṃs, Dātuṃs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.2.15 < [Chapter 2 - The Story of the Gopīs That Had Been Sages]
Verse 5.9.14 < [Chapter 9 - The Happiness of the Yadus]
Verse 1.1.33 < [Chapter 1 - Description of Śrī-Kṛṣṇa’s Glories]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 265 < [English-Urdu-Hindi (1 volume)]
Page 27 < [Telugu-English-Malayalam (1 volume)]
Page 136 < [English-Gujarati-Hindi (1 volume)]
A Science and Community-Driven Approach to Illustrating Urban Adaptation to... < [Volume 16, Issue 7 (2024)]
Control of Laser Scanner Trilateration Networks for Accurate Georeferencing... < [Volume 13, Issue 24 (2021)]
Construction of an Environmentally Sustainable Development on a Modified... < [Volume 2, Issue 3, March (2010)]
Vinaya Pitaka (3): Khandhaka (by I. B. Horner)
On giving entire purity < [2. Observance (Uposatha)]
On giving consent < [2. Observance (Uposatha)]
On dying robes < [8. Robes (Cīvara)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 5.36.1 < [Sukta 36]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.4.106 < [Chapter 4 - Bhakta (the devotee)]
Verse 2.4.13 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Verse 1.1.43-44 < [Chapter 1 - Bhauma (the earthly plane)]