Da, aka: Ḍa; 5 Definition(s)


Da means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Hinduism

Vyakarana (Sanskrit grammar)

1) Ḍa (ड).—Krt affix अ (a) applied to the root गम् (gam) preceded by अन्त, अत्यन्त, अध्वन् (anta, atyanta, adhvan) etc., as also to the roots हन् (han) and जन् (jan) under certain conditions; cf. P. III.2,48,49, 50, 97-101 and to the root क्रन् (kran) to form the word नक्र (nakra) cf. P. VI. 3.75;

2) Ḍa.—tad. affix अ (a) applied to words ending in दशन् (daśan), words ending in शत् (śat) and the word विंशति (viṃśati) in the sense of 'more than' e.g. एकादशं शतम्, एकत्रिंशम्, एकविंशम् (ekādaśaṃ śatam, ekatriṃśam, ekaviṃśam), cf P.V.2.45, 46.

--- OR ---

1) Ḍā (डा).—Verb-ending आ (ā), causing elision of the penultimate vowel as also of the following consonant, substituted for the 3rd pers. sing, affix तिप् (tip) of the first future; e.g. क्रर्ता (krartā) ; cf. P.II.4.85;

2) Ḍā.—Case ending आ (ā) substituted in Vedic Literature for any case affix as noticed in Vedic usages; e.g. नाभा पृथिव्याम्ः (nābhā pṛthivyāmḥ) cf. P. VII.1.39

--- OR ---

1) Da (द).—The consonant द् (d), the vowel अ (a) being added for facility of utterance or use;

2) Da.—A technical term used in the Jainendra Vyakarana for the term आत्मनेपद (ātmanepada) in the grammar of Panini.

--- OR ---

Dā (दा).—tad. affix named 'vibhakti' applied to the words सर्व, एक, अन्य, किं, यत्,तत् (sarva, eka, anya, kiṃ, yat, tat) and इदम् (idam) in the locative case; e.g. सर्वदा, एकदा, कदाः (sarvadā, ekadā, kadāḥ) cf. Kas. on P. V. 3.15,19,20,21.

Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
context information

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.

Discover the meaning of da in the context of Vyakarana from relevant books on Exotic India


Da (द).—This syllable means ruin. (Agni Purāṇa, Chapter 348).

Source: archive.org: Puranic Encyclopaedia
Purana book cover
context information

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

Discover the meaning of da in the context of Purana from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Marathi-English dictionary

ḍa (ड).—a word or of a syllable) ḍa is a hard or palatal D (ḍ): finally (i. e. whether at the end of a word or of a syllable) ḍa is not a hard D, but a hard and rolling R--a sound formed by the retraction and rolling off of the tongue immediately after its appulse at the palate. This hard and rolling R is sufficiently definite and distinguishable; and it will nearly as ill bear the substitution for it in utterance of the hard and palatal D as of the soft and dental D. Dhed, kad, rad, ghad &c. are therefore erroneous representations of dhēḍa, kaḍa, raḍa, ghaḍa, and Dheṛ, kaṛ, raṛ, ghaṛ, are far more eligible. The two sounds are represented in this work respectively by ḍ and ṛ; but, as sounds are for the ear, hie thee to the speaker.

--- OR ---

ḍa (ड).—m f The sound uttered by cowherd children &c. whilst pressing the fingers against the throat. v ghāla. See ḍaha.

--- OR ---

da (द).—See the notice under त.

--- OR ---

da (द) [or दकार, dakāra].—m This letter or word appears at the head of epistles from a Shudra to a Brahman. It is to stand for daṇḍavata Salutation or obeisance. The return-letter, in epistles from a Brahman to a Shudra is ā, standing for āśīrvāda Benediction.

--- OR ---

da (द).—a (S) That gives, a donor, a giver. In comp. as sukhada, duḥkhada, mōkṣada, harṣada, śōkada, dhanada, mānada Pleasure-giving, pain-giving &c.

--- OR ---

dā (दा) [or दां, dāṃ].—ind (S) A particle used in conjunction with the numerals &c., signifying time or times. Ex. ēkadā Once; bahutadā Many times; kitīdā How many times? Also pahilyāndā At the first time; dusaṛyāndā, tisaṛyāndā, cavathyāndā &c. and pahilyēndā, dusaṛyēndā &c.

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

ḍa (ड).—The thirteenth consonant.

--- OR ---

da (द).—The 18th consonant. a That gives, a donor, a giver. In comp. as sukhada.

--- OR ---

dā (दा) [or dāṃ, or दां].—A particle used in conjunction with the numerals &c. signifying time or times. Ex. ēkadā, bahutadā, kitīdā.

--- OR ---

da (द).—or - a Designated, appointed, named. Renowned.

--- OR ---

ḍā (डा).—f -ḍā m -ḍī f Utter or great destruction or damagedness; absolute or excessive loss.

--- OR ---

da (द).—or - n Swelling of the body commencing at the navel, anasarca.

--- OR ---

ḍā (डा).—or -ḍā a Rude, disregardful; im- pudent, hardened.

--- OR ---

ḍa (ड).—or- f A mountain-range.

--- OR ---

dā (दा).—or- m Cloth rolled compactly and formed into a ring, as a circular wick for a pan of oil. Tinder or cloth steeped in gunpowder, to serve

--- OR ---

da (द).—or- a Approved. Willing.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of da in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Sanskrit-English dictionary

Ḍa (ड).—1 A sound.

2) A kind of drum or tabor.

3) Submarine fire.

4) Fear.

5) An epithet of Śiva.

-ḍā 1 A kind of female imp (ḍākinī).

2) A basket carried by means of a sling.

Derivable forms: ḍaḥ (डः).

--- OR ---

Ḍa (ड).—1 P. (ḍamati) To sound.

Derivable forms: ḍam (डम्).

--- OR ---

Da (द).—a. (At the end of comp.) Giving, granting, producing, causing, cutting off, destroying, removing; as धनद, अन्नद, गरद, तोयद, अनलद (dhanada, annada, garada, toyada, analada) &c.

-daḥ 1 A gift, donation.

2) A mountain.

-dam A wife.

-dā 1 Heat.

2) Repentance.

--- OR ---

Da (द).—4 P. (dāmyati, damita, dānta)

1) To be tamed.

2) To be calm or tranquil; Ms.4.35;6.8;7.141.

3) To tame, subdue, conquer, restrain; यमो दाम्यति राक्षसान् (yamo dāmyati rākṣasān) Bk.18.29; दमित्वाप्यरिसंघातान् (damitvāpyarisaṃghātān) 9.42,19;15.37.

4) To pacify. -Caus. (damayati-te)

1) To tame.

2) To subdue, conquer, overpower; अस्त्वयं सर्वदमनः सर्वं हि दमयत्यसौ (astvayaṃ sarvadamanaḥ sarvaṃ hi damayatyasau) Mb.1.74.8.

3) To afflict, crush down; अतिभारेण दमयति (atibhāreṇa damayati) Pt.4.

Derivable forms: dam (दम्).

--- OR ---

Dā (दा).—I. 1 P. (yacchati, datta] To give, grant. -With prati to exchange; tilebhyaḥ pratiyacchati māṣān Sk. -II. 2. P. (dāti) To cut; ददाति द्रविणं भूरि दाति दारिद्र्यमर्थिनाम् (dadāti draviṇaṃ bhūri dāti dāridryamarthinām) K. R. -III. 4 P. (dāyati) To bind (?). -IV. 3 U. (dadāti, datte; dadau-dade, adāt-adita, dāsyati-te, dātum, datta; but with ā the p. p. is ātta; with upa, upātta; with ni, nidatta or nītta, and with pra, pradatta or pratta)

1) To give, grant, bestow, offer, yield, impart, present (usually with acc. of the thing and dat., sometimes gen. or loc. also, of the person); अवकाशं किलोदन्वान् रामायाभ्यर्थितो ददौ (avakāśaṃ kilodanvān rāmāyābhyarthito dadau) R.4.58; सेचनघटैः बालपादपेभ्यः पयो दातुमित एवाभिवर्तते (secanaghaṭaiḥ bālapādapebhyaḥ payo dātumita evābhivartate) Ś.1; Ms.3.31;9.271; कथमस्य स्तनं दास्ये (kathamasya stanaṃ dāsye) Hariv.

2) To pay (as debt, fine &c.).

3) To hand or deliver over.

4) To restore, return.

5) To give up, sacrifice, surrender; प्राणान् दा (prāṇān dā) to sacrifice one's life; so आत्मानं दा (ātmānaṃ dā) to sacrifice oneself.

6) To put, place, apply, plant कर्णे करं ददाति (karṇe karaṃ dadāti) &c.

7) To give in marriage; यस्मै दद्यात् पिता त्वेनाम् (yasmai dadyāt pitā tvenām) Ms.5. 151; Y.2.146;3.24.

8) To allow, permit (usually with inf.); बाष्पस्तु न ददात्येनां द्रष्टुं चित्रगतामपि (bāṣpastu na dadātyenāṃ draṣṭuṃ citragatāmapi) Ś.6.22. (The meanings of this root may be variously modified or extended according to the noun with which it is connected; mano dā to think, direct the mind to anything; nītau mano dīyate Mu.2.5; avakāśaṃ dā to give place to, make room; (see avakāśa); कर्णं दा (karṇaṃ dā) to give ear to or listen; दर्शनं दा (darśanaṃ dā) to show oneself to, grant audience to; शब्दं दा (śabdaṃ dā) to make a noise; तालं दा (tālaṃ dā) to clap the hands; आत्मानं खेदाय दा (ātmānaṃ khedāya dā) to expose oneself to trouble; आतपे दा (ātape dā) to expose to the sun's heat; आज्ञाम्, निदेशं दा (ājñām, nideśaṃ dā) to issue orders, command; आशिषं दा (āśiṣaṃ dā) to pronounce a blessing; चक्षुः, दृष्टिं दा (cakṣuḥ, dṛṣṭiṃ dā) to cast a glance, see; वाचं दा (vācaṃ dā) to address a speech to; प्रतिवचः, -वचनं (prativacaḥ, -vacanaṃ) or प्रत्युत्तरं दा (pratyuttaraṃ dā) to give reply; शोकं दा (śokaṃ dā) to cause grief; श्राद्धं दा (śrāddhaṃ dā) to perform a Śrāddha; मार्गं दा (mārgaṃ dā) to make way for, allow to pass, stand out of the way; वरं दा (varaṃ dā) to grant a boon; संग्रामं दा (saṃgrāmaṃ dā) to fight; अर्गलं दा (argalaṃ dā) to bolt, fasten or secure with a latch; निगडं दा (nigaḍaṃ dā) to put in chains, fetter; संकेतं दा (saṃketaṃ dā) to make an appointment; शापं दा (śāpaṃ dā) to curse; वृत्तिं दा (vṛttiṃ dā) to enclose, fence in; अग्निं, पावकं दा (agniṃ, pāvakaṃ dā) to set on fire, &c. &c. -Caus (dāpayati-te) To cause to give, grant, &c. -Desid. (ditsati-te) To wish to give, &c.

--- OR ---

Dā (दा).—

1) Protection, defence.

2) Cleaning, purifying.

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of da in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Relevant definitions

Search found 2739 related definition(s) that might help you understand this better. Below you will find the 15 most relevant articles:

Narmadā (नर्मदा) or Narbudā is the name of a river situated in Dakkhiṇāpatha (Deccan) or “...
Varada (वरद) or Varadahasta refers to “benevolence” and represents one of the twenty-four gestu...
Viśada (विशद, “non-slimy”) or Viṣad refers to one of the eight kinds of Vīrya (potency), repres...
Sāradā.—name of the alphabet which developed out of late Brāhmī and was prevalent in the Kashmi...
Bāhudā (बाहुदा).—A holy bath. If one stays in this place for a night in celibacy and fast, one ...
Yaśodā (यशोदा).—Foster-mother of Śrī Kṛṣṇa. How she became Śrī Kṛṣṇa’s fostermother, is explain...
Kāmadā (कामदा) refers to the name of a Lady mentioned in the Mahābhārata (cf. IX.45.27). Note:...
1) Darada (दरद).—King of an ancient country known as Bālhīka. It is stated in Mahābhārata Ādi P...
Jalada (जलद).—A mountain in Śāka island. The famous country known as Kumudottaravarṣa is near t...
Kaḍa (कड).—a.1) Dumb.2) Hoarse.3) Ignorant, foolish.--- OR --- Kadā (कदा).—ind. When, at what t...
Dhanadā (धनदा) refers to the name of a Lady mentioned in the Mahābhārata (cf. IX.45.13). Note:...
Balada (बलद).—The first son of the Agni, Bhānu. It is this Agni which gives life and strength t...
Ambuda (अम्बुद).—a. giving or yielding water. -daḥ Ambuda is a Sanskrit compound consisting of ...
Godā (गोदा).—A follower of Skandadeva. (Śloka 28, Chapter 46, Śalya Parva).
Sukhadā (सुखदा) refers to the name of a Lady mentioned in the Mahābhārata (cf. IX.45.27). Note...

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: