Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 1.69

अपि स्थिरायुर्भगवन् कुमारः कच्चिन्न शोकाय मम प्रसूतः ।
लब्धः कथञ्चित् सलिलाञ्जलिर्मे न खल्विमं पातुमुपैति कालः ॥ ६९ ॥

api sthirāyurbhagavan kumāraḥ kaccinna śokāya mama prasūtaḥ |
labdhaḥ kathañcit salilāñjalirme na khalvimaṃ pātumupaiti kālaḥ || 69 ||

'Is the prince, O holy man, destined to a long life? Surely he cannot be born for my sorrow. I have with difficulty obtained a handful of water, surely it is not death which comes to drink it.

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.69). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Api, Sthirayus, Bhagavat, Bhagavan, Kumara, Shoka, Asmad, Prasuta, Labdhri, Labdha, Katham, Katha, Cit, Salilanjali, Khalu, Idam, Patu, Upa, Kala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 1.69). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “api sthirāyurbhagavan kumāraḥ kaccinna śokāya mama prasūtaḥ
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • sthirāyur -
  • sthirāyus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sthirāyus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • kumāraḥ -
  • kumāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse kaccinna*śo
  • śokāya -
  • śoka (noun, masculine)
    [dative single]
    śoka (noun, neuter)
    [dative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • prasūtaḥ -
  • prasūta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “labdhaḥ kathañcit salilāñjalirme na khalvimaṃ pātumupaiti kālaḥ
  • labdhaḥ -
  • labdhṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    labdhṛ (noun, feminine)
    [vocative single]
    labdha (noun, masculine)
    [nominative single]
    labh -> labdha (participle, masculine)
    [nominative single from √labh class 1 verb]
  • kathañ -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • salilāñjalir -
  • salilāñjali (noun, masculine)
    [nominative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • khalvi -
  • khalu (indeclinable)
    [indeclinable]
    khalu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    khalu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    khalu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • pātum -
  • -> pātum (infinitive)
    [infinitive from √]
    -> pātum (infinitive)
    [infinitive from √]
    -> pātum (infinitive)
    [infinitive from √]
    pai -> pātum (infinitive)
    [infinitive from √pai]
    pātu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • upai -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]
  • kālaḥ -
  • kāla (noun, masculine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 1.69

Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: