Cit, Ciṭ: 15 definitions

Introduction

Introduction:

Cit means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Alternative spellings of this word include Chit.

In Hinduism

Vyakarana (Sanskrit grammar)

Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar

Cit (चित्).—Affixes or substitutes or bases marked with the mute letter च् (c) signifying the acute accent for the last vowel; e. g. अथुच्, धुरच्, कुण्डिनच् (athuc, dhurac, kuṇḍinac) etc. cf P. VI. 1. 163, 164.

context information

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.

Discover the meaning of cit in the context of Vyakarana from relevant books on Exotic India

Vaishnavism (Vaishava dharma)

Source: Pure Bhakti: Bhagavad-gita (4th edition)

Cit (चित्) refers to “(1) Spirit (2) Consciousness (3) Pure thought”. (cf. Glossary page from Śrīmad-Bhagavad-Gītā).

Source: Pure Bhakti: Brhad Bhagavatamrtam

Cit (चित्) refers to:—Spiritual consciousness; pure cognition; knowledge potency; spirit. (cf. Glossary page from Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta).

Vaishnavism book cover
context information

Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).

Discover the meaning of cit in the context of Vaishnavism from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

Ciṭ, i-ciṭi (redupl. interj.) fizz DA.I, 137. (Page 265)

Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of cit in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Marathi-English dictionary

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

cit (चित्).—f S Intellect, understanding, mind. Used of the Deity considered as pure Knowledge or Wisdom.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

cit (चित्).—f Intellect, understanding.

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of cit in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Ciṭ (चिट्).—1 P., 1 U. (ceṭati, ceṭayati-te) To send forth or out (as a servant.)

--- OR ---

Cit (चित्).—1 P., 1 Ā. (cetati, cetayate, cetita)

1) To perceive, see, notice, observe; नेषूनचेतन्नस्यन्तम् (neṣūnacetannasyantam) Bk.17.16; चिचेत सामस्तत्कृच्छ्रम् (ciceta sāmastatkṛcchram) 14.62;15.38;2.29.

2) To know, understand, be aware or conscious of; परैरध्यारुह्य- माणमात्मनं न चेतयते (parairadhyāruhya- māṇamātmanaṃ na cetayate) Dk.154; कादम्बरीरसभरेण समस्त एव मत्तो न किंचिदपि चेतयते जनोऽयम् (kādambarīrasabhareṇa samasta eva matto na kiṃcidapi cetayate jano'yam) K.24.

3) To regain consciousness.

4) To aim at, intend, design (with dat.).

5) To desire or long for.

6) To be anxious about, care for, be intent upon, be engaged in.

7) To resolve upon.

8) To appear, shine.

9) To be regarded as.

1) To make attentive, remind of.

11) To teach, instruct.

12) To form an idea, be conscious of, understand, comprehend think, reflect upon.

13) To be awake; जगत्येकः स चेतति (jagatyekaḥ sa cetati) L. D. B.

--- OR ---

Cit (चित्).—f. [cit-saṃpadā° bhāve kvip]

1) Thought, preception.

2) Intelligence, intellect, understanding; Bh.2.1;3.1.

3) The heart, mind; मुक्ताफलैश्चिदुल्लासैः (muktāphalaiścidullāsaiḥ) Bhāg.9.11.33.

4) The soul, spirit, the animating principle of life.

5) Brahman.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Ciṭ (चिट्).—[ciṭa] r. 1st and 10th cls. (ceṭati ceṭayati-te) 1. To be another’s messenger or servant. 2. To order as a servant bhvā-para-saka-curā-ubha vā seṭ .

--- OR ---

Cit (चित्).—[(ī) citī] r. 1st cl. (cetati) cita r. 10th cl. (cetayati-te) also (i) citi r. 10th cl. (cintayati) To think or reflect on, to be sensible or rational, to weigh, to remember, to consider, &c. bhvā-para-saka-seṭ . cu-ātma-sakaseṭ . smṛtau cu-ubha-saka-seṭ .

--- OR ---

Cit (चित्).—f. (-cit) Intellect, understanding. ind. A particle and affix to words giving them an indefinite signification, as kaścit some one, kasyacit of some one, &c. see cana. E. cit to remember, affix bhāve kvip

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Ciṭ (चिट्).—i. 1, [Parasmaipada.] To send off.

--- OR ---

Cit (चित्).— (akin to 2. ci), i. 1. [Parasmaipada.] To perceive. Chr. 295, 12 = [Rigveda.] i. 92, 12.

— [Causal.] and i. 10, Atm. cetaya, 1. To perceive, Mahābhārata 12, 9890 ([Ātmanepada.]). 2. To get consciousness, Mahābhārata 1, 3616 ([Ātmanepada.]). 3. To think, Mahābhārata 18, 74 ([Parasmaipada.]); [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 1, 8, 9 ([Ātmanepada.]). 4. To cause to think, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 8, 1, 9 ([Ātmanepada.]). 5. To know, Mahābhārata 3, 14877 ([Parasmaipada.]). Anomalous ptcple. of the pres. [Ātmanepada.] cetayāna, Sensible, [Rāmāyaṇa] 2, 109, 7.

--- OR ---

Cit (चित्).—f. Soul (as distinguished from citta), [Vedāntasāra, (in my Chrestomathy.)] in Chr. 215, 6; Sānkhya Aph. 1, 146.

--- OR ---

Cit (चित्).—see cid.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Cit (चित्).—1. cetati cetate [participle] citta (q.v.) perceive, observe, attend to ([genetive] or [accusative]), aim at, intend ([dative]), strive after, desire ([accusative]), take care of ([accusative]); conceive, understand, know; [intransitive] appear, be conspicuous or known. [Causative] cetayati, te & citayati make attentive, remind, instruct, teach; notice, put to mind, attend to; [Middle] (A.) be conscious or sensible, think, reflect, conceive, understand, remember; appear, be conspicuous, shine. [Desiderative] cikitsati (te) intend, aim at, care for; treat medically, heal. [Intensive] cekite appear, shine.

--- OR ---

Cit (चित्).—2. [feminine] thought, mind, intelligence.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Cit (चित्):—[from ci] 1. cit mfn. ifc. ‘piling up’ See agni-, ūrdhva-, and pūrva-cit

2) [v.s. ...] ([Pāṇini 3-2, 92]) forming a layer or stratum, piled up, [Vājasaneyi-saṃhitā i, xii; Taittirīya-saṃhitā i] (cf. kaṅka-, karma-, cakṣuś-, droṇa-, prāṇa-, manaś-, rathacakra-, vāk-, śyena-, and śrotra-cit.)

3) [from ci] 2. cit mfn. ifc. ‘knowing’ See ṛta-cit

4) [v.s. ...] ‘giving heed to’ or ‘revenging [guilt, ṛṇa-]’ See ṛṇa-.

5) [from ci] 3. cit mfn. ifc. ‘id.’ See 2. cit.

6) Ciṭ (चिट्):—(derived from ceṭa) [class] 1. [Parasmaipada] ceṭati, to send out, [Dhātupāṭha ix, 28.]

7) Cit (चित्):—a 1. 2. 3 cit. See √1. 2. 3. ci.

8) 4. cit [class] 1. cetati ([imperfect tense] acetat, [Ṛg-veda vii, 95, 2]; p. cetat, [Ṛg-veda]) [class] 2. ([Ātmanepada] [Passive voice] 3. sg. cite, [x, 143, 4]; p. f. [instrumental case] citantyā, [i, 129, 7]; [Ātmanepada] citāna, [ix, 101, 11; Vājasaneyi-saṃhitā x, 1]) [class] 3. irreg. ciketati ([Ṛg-veda]; [subjunctive] ciketat, [Ṛg-veda]; [imperative] 2. sg. cikiddhi, [Ṛg-veda]; p. cikitāna, [Ṛg-veda]; perf. ciketa, [Ṛg-veda] etc.; ciceta, [Vopadeva viii, 37]; 3. [dual number] cetatur, [Atharva-veda iii, 22, 2]; [Ātmanepada] and [Passive voice] cikite, [Ṛg-veda] etc.; 3. [plural] tre, [Ṛg-veda]; for p. cikitvas See sub voce; [Ātmanepada] [Passive voice] cicite, [Bhaṭṭi-kāvya ii, 29]; [Aorist] acetīt, [Vopadeva viii, 35]; [Ātmanepada] [Passive voice] aceti and ceti, [Ṛg-veda]; for acait See √2. ci; [future] 1st cettā, [i, 22, 5])

—to perceive, fix the mind upon, attend to, be attentive, observe, take notice of ([accusative] or [genitive case]), [Ṛg-veda; Sāma-veda; Atharva-veda; Bhaṭṭi-kāvya];

—to aim at, intend, design (with [dative case]), [Ṛg-veda i, 131, 6; x, 38, 3];

—to be anxious about, care for ([accusative] or [genitive case]), [i, ix f.];

—to resolve, [iii, 53, 24; x, 55, 6];

—to understand, comprehend, know (perf. often in the sense of pr.), [Ṛg-veda; Atharva-veda vii, 2, 1 and 5, 5];

— [Ātmanepada] [Parasmaipada] to become perceptible, appear, be regarded as, be known, [Ṛg-veda; Vājasaneyi-saṃhitā x, xv] :—[Causal] cetayati, te (2. [plural] cetayadhvam [subjunctive] cetayat [imperative] 2. [dual number] cetayethām [imperfect tense] acetayat, [Ṛg-veda]; 3. [plural] citayante, [Ṛg-veda]; p. citayat, [Ṛg-veda] (eleven times); cetayat, [x, 110, 8, etc.]; [Ātmanepada] cetayāna See sub voce)

—to cause to attend, make attentive, remind of [i, 131, 2 and iv, 51, 3];

—to cause to comprehend, instruct, teach, [Ṛg-veda];

—to observe, perceive, be intent upon, [Ṛg-veda; Mahābhārata xii, 9890; Kathāsaritsāgara xiii, 10];

— [Ātmanepada] (once [Parasmaipada] [Mahābhārata xviii, 74]) to form an idea in the mind, be conscious of, understand, comprehend, think, reflect upon, [Taittirīya-saṃhitā vi; Śatapatha-brāhmaṇa; Chāndogya-upaniṣad vii, 5, 1; Mahābhārata; Bhāgavata-purāṇa viii, 1, 9; Prabodha-candrodaya];

— [Parasmaipada] to have a right notion of. know, [Mahābhārata iii, 14877];—[Parasmaipada] ‘to recover consciousness’, awake, [Bhaṭṭi-kāvya viii, 123];

— [Ātmanepada] to remember, have consciousness of ([accusative]), [Pāṇini 3-2, 112; Kāśikā-vṛtti; Bādarāyaṇa’s Brahma-sūtra ii, 3, 18 [Scholiast or Commentator]];

—to appear, be conspicuous, shine, [Ṛg-veda; Taittirīya-saṃhitā iii] :—[Desiderative] cikitsati ([from] √kit, [Pāṇini 3-1, 5; Dhātupāṭha xxiii, 24]; exceptionally [Ātmanepada] [Mahābhārata xii, 12544]; [imperative] tsatu [subjunctive] tsāt [Aorist] 2. sg. acikitsīs, [Atharva-veda]; [Passive voice] p. cikitsyamāna, [Suśruta; Pañcatantra])

—to have in view, aim at, be desirous, [Atharva-veda v, 11, 1; ix, 2, 3];

—to care for, be anxious about, [vi, x];—([Pāṇini 3-1, 5; Siddhānta-kaumudī])

—to treat medically, cure, [Kātyāyana-śrauta-sūtra xxv; Mahābhārata i, xii; Suśruta; Pañcatantra; Bhartṛhari];

—to wish to appear, [Ṛg-veda i, 123, 1]:

—[Causal] of [Desiderative] ([future] cikitsayiṣyati) to cure, [Mālavikāgnimitra iv, 4/5, 6 f.] :—[Intensive] cekite ([from] √2. ci?, or for tte, [Ṛg-veda i, 53, 3 and 119, 3; ii, 34, 10]; p. cekitat, [ix, 111, 3]; [Ātmanepada] cekitāna, [Ṛg-veda] eight times)

—to appear, be conspicuous, shine, [Ṛg-veda]

9) 5. cit mfn. ifc. ‘thinking’ See a-, duś-, manaś-, vipaś-, and huraś-cit

10) cf. also apa-cit

11) f. thought, intellect, spirit, soul, [Vājasaneyi-saṃhitā iv, 19; Kapila’s Sāṃkhya-pravacana; Bhartṛhari; Bhāgavata-purāṇa]

12) cf. saand ā cit

13) pure Thought (Brahma cf. [Religious Thought and Life in India] p.34), [Vedāntasāra; Prabodha-candrodaya]

14) 6. cit ind. only in [compound]

15) Cīt (चीत्):—ind. (cf. 6. cit) only in [compound]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

1) Ciṭ (चिट्):—ceṭati ceṭayati 1. 10. a. To act or order as a servant.

2) Cit (चित्):—(ī) cetati (ka, ña) cetayati te 10. c. To think. (ka, i) cintayati.

3) (t) 5. f. Intellect. A particle, as kaścit some one.

[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Ciṭ (चिट्):—, ceṭati ( parapraiṣye , praiṣye).

--- OR ---

Cit (चित्):—1. Adj. —

1) am Ende eines Comp. schichtend.

2) eine Schicht bildend , geschichtet.

--- OR ---

Cit (चित्):—2. Adj. kennend in ṛta.

--- OR ---

Cit (चित्):—3. Adj. rächend in ṛṇa.

--- OR ---

Cit (चित्):—4. , cetati und ciketti (auch Med.) —

1) wahrnehmen , bemerken , merken auf , Acht haben auf , beobachten ; mit Gen. oder Acc. —

2) sein Absehen richten auf , beabsichtigen ; mit Dat. —

3) trachten nach (Acc.). citta so v.a. begehrt.

4) bedacht sein auf , besorgen , sich angelegen sein lassen.

5) beschliessen , wollen , mit Etwas zu thun haben wollen.

6) verstehen , begreifen , wissen.

7) *zur Besinnung kommen.

8) sich vernehmen lassen , sich zeigen , erscheinen , gelten , bekannt sein , sein.

9) Partic. perf. cikitvaṃs — a) bemerkt habend , bemerkend , merkend auf , aufmerksam. — b) verstehend , wissend , kundig. — Caus. cetayati , te und citayati

1) aufmerken machen , erinnern.

2) begreifen machen , unterweisen , lehren.

3) Jmd zum Bewusstsein bringen , denken lassen.

4) wahrnehmen , bemerken.

5) aufmerken , achten auf.

6) Med. (ausnahmsweise Act.) zu einer Vorstellung gelangen , Bewusstsein haben , begreifen , denken , nachdenken , eine richtige Vorstellung haben von (Acc.). cetayāna bei Verstande seiend , vernünftig.

7) *zum Bewusstsein gelangen , so v.a. erwachen.

8) Med. wissen , so v.a. sich erinnern ([241,10]) , Bewusstsein haben von (Acc.) [Śaṃkarācārya .zu.Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 2,3,18.] —

9) erscheinen , sich zeigen als , sich auszeichnen , conspicuum esse , glänzen. — Desid. cikitsati (ausnahmsweise Med.) —

1) beabsichtigen , es absehen auf.

2) lüstern sein.

3) Fürsorge treffen , sorgen für.

4) ärztlich behandeln , heilen [171,5.] —

5) sich zeigen wollen. — Caus. vom Desid. cikitsayati heilen. — Intens. cekite (d.i. cekitte) und Partic. cekitat , cekitāna sich zeigen , erscheinen , erglänzen. — Mit anu

1) gedenken , sich erinnern.

2) zuerkennen , zudenken. — Mit apa Caus. abtrünnig werden von (Abl.). — Desid. sich abwenden wollen von (Abl.). — Mit ā

1) merken auf , sich merken.

2) begreifen , verstehen , kennen.

3) ersinnen.

4) sich zeigen , erscheinen , sich auszeichnen. — Desid. aufpassen auf , belauern. — Mit pra

1) sich bemerklich machen , kund werden , erscheinen.

2) begreifen , verstehen.

3) kund machen , verkündigen. — Caus. —

1) kund machen , verkündigen , erscheinen machen [Ṛgveda (roth). 7,80,2.] —

2) wahrnehmen , bemerken.

3) Med. erscheinen. — Desid. anzeigen , zeigen. — Mit atipra bemerkbar sein , sich auszeichnen. — Mit vi

1) wahrnehmen , unterscheiden. vicitta wahrgenommen , bemerkbar.

2) begreifen , erkennen.

3) Med. sich wahrnehmen lassen , erscheinen. — Caus. unterscheiden , erkennen. — Desid. —

1) zu unterscheiden suchen.

2) überlegen , zweifeln , in Ungewissheit sein über , nicht glauben wollen , sich lange bedenken. vicikitsita worüber man in Ungewissheit ist. — Intens. Partic. vi cekitāna erscheinend , sichtbar werdend [Ṛgveda (roth). 4,14,2.] — Mit pravi in cetana. — Mit sam

1) zugleich wahrnehmen , überblicken , gewahr werden.

2) einverstanden — , einmüthig sein.

--- OR ---

Cit (चित्):—5. f. Intellect , Geist.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of cit in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: