Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tābhī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tābhī”—
- tā -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound], [nominative single]tā (noun, feminine)[nominative single]
- abhī -
-
abhī (noun, masculine)[compound]abhī (noun, feminine)[compound]abhi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]abhi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Tan, Abhi
Alternative transliteration: tabhi, [Devanagari/Hindi] ताभी, [Bengali] তাভী, [Gujarati] તાભી, [Kannada] ತಾಭೀ, [Malayalam] താഭീ, [Telugu] తాభీ
Sanskrit References
“tābhī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.13.49 < [Chapter XIII]
Verse 5.62.11 < [Chapter LXII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.2.42.37 < [Chapter 42]
Verse 2.3.22.56 < [Chapter 22]
Verse 2.3.50.25 < [Chapter 50]
Verse 7.36.43 < [Chapter 36]
Verse 7.42.10 < [Chapter 42]
Verse 7.42.18 < [Chapter 42]
Verse 7.42.22 < [Chapter 42]
Verse 7.42.25 < [Chapter 42]
Verse 8.18.23 < [Chapter 18]
Verse 8.19.9 < [Chapter 19]
Verse 8.19.11 < [Chapter 19]
Verse 9.44.92 < [Chapter 44]
Verse 9.45.59 < [Chapter 45]
Verse 9.51.52 < [Chapter 51]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 50 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 83 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 84 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 2: bālāmayapratiṣedha-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.175 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.399.55 < [Chapter 399]
Verse 1.204 < [Chapter 1 - Kauśīdyavīryotsāhana-avadāna]
Verse 53.25 < [Chapter 53]
Verse 2.1.6.39 < [Chapter 6]
Verse 2.9.22.60 < [Chapter 22]
Verse 3.1.42.39 < [Chapter 42]
Verse 3.1.46.52 < [Chapter 46]
Verse 6.1.169.17 < [Chapter 169]
Verse 6.1.178.70 < [Chapter 178]
Verse 2.13.47 < [Chapter 13]
Verse 5.62.11 < [Chapter 62]
Verse 55.7 < [Chapter 55]
Verse 7.61.8 < [Chapter 61]
Verse 7.136.9 < [Chapter 136]
Verse 4.25.141 < [Chapter 25]
Verse 9.4.2.13 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 67.76 < [Chapter 67 - puruṣalakṣanādhyāyaḥ [puruṣalakṣana-adhyāya]]
Verse 12.1.27 < [Chapter 1]
Verse 1.8.24 < [Chapter 8]
Verse 3.4.7.73 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)